"international rules and commitments" - Translation from English to Arabic

    • القواعد والالتزامات الدولية
        
    • للقواعد والالتزامات الدولية
        
    • بالقواعد والالتزامات الدولية
        
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ويترك لكل حكومة أن تقيم منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية مقابل القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ويترك لكل حكومة أن تقيم منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية مقابل القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ويُترك لكل حكومة أن تقوم بالمفاضلة بين المنافع الناتجة عن قبول القواعد والالتزامات الدولية وبين القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات.
    36. We recognize the need to improve opportunities for young people to gain access to productive employment and decent work through increased investment in youth employment, active labour market support and public-private partnerships, as well as through the creation of enabling environments to facilitate the participation of young people in labour markets, in accordance with international rules and commitments. UN 36 - نسلم بضرورة زيادة إتاحة الفرص للشباب للحصول على عمل منتج وكريم عن طريق زيادة الاستثمار في مجال توظيف الشباب ودعم سوق العمل على نحو فعال وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وعن طريق تهيئة بيئة مؤاتية لتسهيل مشاركة الشباب في أسواق العمل، وفقا للقواعد والالتزامات الدولية.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN وعلى كل حكومة أن تقارن بين فوائد الأخذ بالقواعد والالتزامات الدولية والمعوقات المترتبة على فقدان الحيز المتاح للسياسة العامة.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ويُترك لكل حكومة أن تقوم بالمفاضلة بين المنافع الناتجة عن قبول القواعد والالتزامات الدولية وبين القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ويُترك لكل حكومة أن تقوم بالمفاضلة بين المنافع الناتجة عن قبول القواعد والالتزامات الدولية وبين القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments, and the constraints posed by the loss of policy space. UN وعلى كل حكومة أن توازن بين المنافع المجنية من قبول القواعد والالتزامات الدولية من جهة، والقيود التي تنشأ عن فقدان الحيز المتاح للسياسة من الجهة الأخرى.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN وإن من واجب كل حكومة المفاضلة بين منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية وبين القيود التي يفرضها ضيق مجال العمل على صعيد السياسات.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN وإن من واجب كل حكومة المفاضلة بين منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية والقيود التي يفرضها ضيق مجال العمل على صعيد السياسات.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN وإن من واجب كل حكومة المفاضلة بين منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية والقيود التي يفرضها ضيق مجال العمل على صعيد السياسات.
    Ownership of national development strategies means that each Government must evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN وتعني ملكية استراتيجيات التنمية الوطنية أن على كل حكومة أن تعمل على تقييم المفاضلة بين منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية وبين القيود المفروضة نتيجة فقدان الحيز المتاح لتطبيق السياسة المعمول بها.
    Therefore, Governments needed to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by a reduced policy space. UN ولذلك يتعين على الحكومات أن تقيّم مقايضة ما يعود عليها من قبول القواعد والالتزامات الدولية من فوائد والمعوقات التي يفرضها تقليص حيز السياسات.
    In this context, it addresses the principles on which the formulation of industrialization and technological upgrading strategies and policy instruments should be based, as well as the degree of freedom that remains for policy implementation, given the increased importance of international rules and commitments stemming from international trade agreements. UN وفي هذا الصدد، يتناول التقرير المبادئ التي ينبغي أن تنبني عليها صياغة استراتيجيات التصنيع والنهوض التكنولوجي وصكوك السياسات المتعلقة بهما، فضلاً عن تناوله لدرجة الحرية التي ينبغي أن تظل قائمة أمام تنفيذ السياسات، بالنظر إلى زيادة أهمية القواعد والالتزامات الدولية الناجمة عن الاتفاقات التجارية الدولية.
    It is for each government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space, and emphasized that it is particularly important for developing countries, bearing in mind development goals and objectives, that all countries take into account the need for appropriate balance between national policy space and international disciplines and commitments; UN ويتعيَّن على كل حكومة أن تقيِّم مدى إمكانية المقايضة بين فوائد قبول القواعد والالتزامات الدولية والقيود التي يفرضها فقدان الحيِّز المخصّص لوضع السياسات العامة، وأكّدوا على أنه من المهم، وخاصة بالنسبة للبلدان النامية، آخذة في حسبانها الأهداف والغايات الإنمائية، أن تضع جميع البلدان في اعتبارها ضرورة تحقيق التوازن المناسب بين الحيِّز المخصّص للسياسات العامة الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية؛
    36. We recognize the need to improve opportunities for young people to gain access to productive employment and decent work through increased investment in youth employment, active labour market support and public-private partnerships, as well as through the creation of enabling environments to facilitate the participation of young people in labour markets, in accordance with international rules and commitments. UN 36 - نسلم بضرورة زيادة إتاحة الفرص للشباب للحصول على عمل منتج وكريم عن طريق زيادة الاستثمار في مجال توظيف الشباب ودعم سوق العمل على نحو فعال وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وعن طريق تهيئة بيئة مؤاتية لتسهيل مشاركة الشباب في أسواق العمل، وفقا للقواعد والالتزامات الدولية.
    36. We recognize the need to improve opportunities for young people to gain access to productive employment and decent work through increased investment in youth employment, active labour market support and public-private partnerships, as well as through the creation of enabling environments to facilitate the participation of young people in labour markets, in accordance with international rules and commitments. UN 36 - نسلم بضرورة زيادة إتاحة الفرص للشباب للحصول على عمل منتج وكريم عن طريق زيادة الاستثمار في مجال توظيف الشباب ودعم سوق العمل على نحو فعال وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وعن طريق تهيئة بيئة مؤاتية لتسهيل مشاركة الشباب في أسواق العمل، وفقا للقواعد والالتزامات الدولية.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ولكل حكومة من الحكومات أن تقيِّم التوفيق بين منافع القبول بالقواعد والالتزامات الدولية والقيود التي يفرضها فقدان حيِّز السياسات العامة.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN وعلى كل حكومة أن تقارن بين فوائد الأخذ بالقواعد والالتزامات الدولية والمعوقات المترتبة على فقدان الحيز المتاح للسياسة العامة.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ولكل حكومة من الحكومات أن تقيِّم التوفيق بين منافع القبول بالقواعد والالتزامات الدولية والقيود التي يفرضها فقدان حيِّز السياسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more