"international search and rescue advisory group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
        
    • للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
        
    • الدولي الاستشاري
        
    • والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من
        
    • وضعها الفريق الاستشاري
        
    However, almost all delegations expressed appreciation for the work of the International Search and Rescue Advisory Group. UN ولكن الوفود جميعها تقريبا أعربت عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    The International Search and Rescue Advisory Group has reactivated its Americas wing and incorporated many Latin American countries into its activities. UN وأعاد الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ إحياء نشاطاته في فرعه بالأمريكتين وأدمج الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية في أنشطته.
    The International Search and Rescue Advisory Group mechanism was activated for the Indian Ocean and South Asian earthquakes. UN واستخدمت آلية الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في زلزالي المحيط الهندي وجنوب آسيا.
    D. Guidelines of the International Search and Rescue Advisory Group UN دال - المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    As the secretariat of the International Search and Rescue Advisory Group, the Field Coordination Support Section of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs helped to organize a simulation exercise for search and rescue teams in Asia and the Pacific, which involved nine countries and five international organizations. UN وساعد القسم الميداني لتنسيق الدعم التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوصفه أمانة للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في تنظيم مناورات محاكاة لأفرقة البحث والإنقاذ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ شارك فيها تسعة بلدان وخمس منظمات دولية.
    Encouraging, in this regard, efforts aimed at strengthening the International Search and Rescue Advisory Group and its regional groups, particularly through the participation in their activities of representatives of a larger number of countries, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، ما يبذل من جهود من أجل تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، لا سيما من خلال مشاركة ممثلي عدد أكبر من البلدان في أنشطتها،
    B. International Search and Rescue Advisory Group UN باء - الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also assisted the members of the International Search and Rescue Advisory Group in coordinating the international search and rescue teams that were deployed in response to earthquakes in three continents. UN وساعد أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أعضاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في التنسيق بين الأفرقة الدولية للبحث والإنقاذ التي أوفدت استجابة للزلازل التي وقعت في ثلاث قارات.
    The establishment of the International Search and Rescue Advisory Group for the coordination and mobilization of specialized search and rescue teams is a positive step forward. UN وإنشاء الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تنسيق وتعبئة أفرقة البحث والإنقاذ المتخصصة يمثل خطوة إيجابية إلى الأمام.
    We note with satisfaction the efforts aimed at raising the efficiency of the international urban search and rescue operations and activities of the International Search and Rescue Advisory Group. UN ونلاحظ مع الارتياح الجهود الرامية إلى رفع كفاءة العمليات الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية، وأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    As recognized in the draft resolution, the Guidelines developed by the International Search and Rescue Advisory Group constitute a flexible and helpful reference tool for disaster preparedness and response efforts. UN وحسبما جرى التسليم به في مشروع القرار، تشكِّل المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ أداة مرجعية مرنة ومفيدة من أجل الاستعداد للكوارث وجهود الاستجابة لها.
    2. The report also includes an update of the activities of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG), in response to General Assembly resolution 57/150. UN 2 - ويشمل هذا التقرير أيضا استكمالا لأنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ استجابة لقرار الجمعية العامة 57/150.
    The International Search and Rescue Advisory Group specifically prioritizes urban search-and-rescue operations in earthquake-prone developing countries. UN ويولـي الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ الأولوية بوجه خاص لعمليات البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية في البلدان النامية التي تتعرض للزلازل.
    Recognizing, in this regard, the Guidelines developed by the International Search and Rescue Advisory Group, as a flexible and helpful reference tool for disaster preparedness and response efforts, UN وإذ تسلم، في هذا الشأن، بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ كوسيلة مرجعية مرنة ومفيدة للجهود المبذولة من أجل التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها،
    Encouraging, in this regard, efforts aiming at the strengthening of the International Search and Rescue Advisory Group and its regional groups, particularly through the participation in its activities of representatives of a larger number of countries, UN وإذ تشجع، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى تعزيز الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ وأفرقته الإقليمية، وبخاصة من خلال اشتراك ممثلين لعدد أكبر من البلدان في ما يضطلع به من أنشطة،
    IV. Update on the activities of the International Search and Rescue Advisory Group UN رابعاً - بيان مستكمل بشأن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ
    49. The International Search and Rescue Advisory Group has more than 60 member countries from both responding and disaster-prone countries. UN 49 - ويضم الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في عضويته أكثر من 60 بلداً من بلدان الاستجابة والبلدان المعرضة للكوارث على حد سواء.
    In addition, the Government of Japan hopes that the guidelines of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) will be continuously improved as a useful reference document for both donors and recipient countries and that they will become the international standard in that area. UN وفضلا عن ذلك، تأمل حكومة اليابان أن يستمر تحسين المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ بوصفها وثيقة مرجعية مفيدة لكل من البلدان المانحة والمتلقية، وأن تصبح معيارا دوليا في ذلك المجال.
    Israel is also planning to organize a training course by the International Search and Rescue Advisory Group for our regional emergency response team, allowing for international standardization and full coordination in the case of mass casualties following a disaster. UN وتعتزم إسرائيل أيضاً تنظيم دورة تدريبية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ لفريقنا الإقليمي للاستجابة للحالات الطارئة، بما يتيح وضع معايير موحدة دولياً والتنسيق الكامل في حالة وقوع خسائر جماعية نتيجة لكارثة.
    (ii) Technical material: developing, maintaining and upgrading bases and electronic tools related to humanitarian response and response coordination; maintaining and upgrading the International Search and Rescue Advisory Group and Search and Rescue Directory on the Web; developing and maintaining guidelines and handbooks on the use of military and civil defence assets; UN ' 2` المواد التقنية: وضع وتعهد واستكمال قواعد البيانات والأدوات الإلكترونية المتعلقة بالاستجابة الإنسانية وتنسيق الاستجابة؛ وتعهد وتطوير الموقع الشبكي للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ولدليل البحث والإنقاذ؛ ووضع مبادئ توجيهية وأدلة لاستخدام موجودات الدفاع العسكري والمدني؛
    For instance, more information could have been provided for the activities of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG); it would have been useful to include references to the standardization of the INSARAG guidelines. UN وعلى سبيل المثال، كان في المستطاع إدراج معلومات أكثر عن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ؛ ولكان من المفيد لو وردت إشارات إلى إضفاء الطابع المنهجي على المبادئ الإرشادية التي وضعها الفريق الدولي الاستشاري للبحث والإنقاذ.
    32. Teams dispatched by the United Nations Disaster Assessment and Coordination network and the International Search and Rescue Advisory Group are usually among the first international humanitarian responders to reach disaster-affected people. UN 32 - وتكون عادةً الأفرقة التي توفدها شبكة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أول المستجيبين الإنسانيين الدوليين الواصلين إلى المتضررين من الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more