"international security assistance force in" - Translation from English to Arabic

    • القوة الدولية للمساعدة الأمنية في
        
    • للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في
        
    • في القوة الدولية للمساعدة الأمنية
        
    • قوة المساعدة الأمنية الدولية في
        
    Under the terms of a clear United Nations mandate, Canada joined the coalition of the International Security Assistance Force in Afghanistan. UN وبموجب أحكام تفويض واضح من الأمم المتحدة، انضمت كندا إلى التحالف الذي يضم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN 2011 (2011) تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    1776 (2007) Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Trust Fund to Support the International Security Assistance Force in Afghanistan ANS UN الصندوق الاستئماني لدعم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Report on the activities of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN تقرير عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Second report on the activities of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الثاني عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Quarterly report on progress towards the implementation of the mandate of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Quarterly report on progress towards the implementation of the mandate of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Spain also contributes to the military efforts of the international community in Afghanistan by participating in NATO's International Security Assistance Force in accordance with the Security Council mandate. UN وتسهم إسبانيا أيضا في الجهود العسكرية للمجتمع الدولي في أفغانستان عن طريق المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي وفقا لولاية مجلس الأمن.
    The real reason for the problem in Afghanistan, as indicated in most reports, was that the International Security Assistance Force in Afghanistan and the United Nations had been unable to provide viable alternatives to poppy cultivation. UN والسبب الأساسي للمشكلة في أفغانستان، على النحو المذكور في معظم التقارير، هو أن القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان والأمم المتحدة لم تتمكنا من إيجاد بدائل حقيقية لإنتاج الخشخاش.
    Monthly report on the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan for the period from 1 to 31 August 2002 UN تقرير شهري عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان للفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2002
    The Council's active intervention in establishing the International Security Assistance Force in Afghanistan and coordinating the role of peacekeepers in various conflict situations in Africa and elsewhere have proved valuable in dousing the fires raging in many of those areas. UN كما أن مشاركة المجلس النشطة في إنشاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، وتنسيق دور حفظة السلام في حالات الصراع المختلفة في أفريقيا وغيرها كانت جهودا قيمة ساعدت في إطفاء النيران المتأججة في كثير من تلك المناطق.
    A good example of such effective cooperation on security issues in the Central Asian region within that framework of support is CSTO member States' provision of transit rights for supplies for the International Security Assistance Force in Afghanistan passing through their territories. UN وثمة مثال جيد على ذلك التعاون الفعال بشأن المسائل الأمنية في منطقة آسيا الوسطى ضمن إطار الدعم ذلك وهو منح الدول الأعضاء في منظمة المعاهدة لحقوق العبور للإمدادات التي تمر في أراضيها للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    In providing assistance to the Afghan Government in implementing anti-narcotics operations, it is important to fully tap the potential of the International Security Assistance Force in Afghanistan. UN كذلك من المهم الاستعانة الكاملة بالقدرات الكامنة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان عند السعي لمساعدة حكومة أفغانستان في تنفيذ عملياتها لمكافحة المخدرات.
    In spite of this, with the limited presence of the International Security Assistance Force in Kabul, the serious lack of security for women and girls continues to create major impediments to their full integration into political, economic and social public life. UN وبالرغم من ذلك، ومع الوجود المحدود للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول، ما زال انعدام الأمن بصورة خطيرة يشكل بالنسبة للنساء والفتيات عائقا رئيسيا أمام إدماجهن الكامل في الحياة العامة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Trust Fund to Support the International Security Assistance Force in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لدعم قوة المساعدة الأمنية الدولية في أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more