"international space law" - Translation from English to Arabic

    • قانون الفضاء الدولي
        
    • القانون الدولي للفضاء
        
    • القانون الفضائي الدولي
        
    • للقانون الدولي للفضاء
        
    • قانون الفضاء الخارجي
        
    • بالقانون الدولي للفضاء
        
    • وقانون الفضاء الدولي
        
    • قانون الجو الدولي
        
    Those important resolutions had served as the origin of international space law. UN وشكلت تلك القرارات الهامة الأساس الذي قام عليه قانون الفضاء الدولي.
    The delimitation of airspace and outer space is, furthermore, clearly necessary for determining the limitations of international space law. UN علاوة على ذلك، من الواضح أن رسم حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي ضروري لتحديد قانون الفضاء الدولي.
    As part of that process, it is necessary to continue to strengthen the linkages between international space law and the conduct of space activities. UN ومن الضروري، في إطار تلك العملية، مواصلة توطيد الروابط بين قانون الفضاء الدولي والاضطلاع بالأنشطة الفضائية.
    In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of international space law apply. UN أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء.
    Various initiatives and proposals have been discussed on how to close the existing gap in the norms underpinning international space law. UN ونوقش العديد من المبادرات والاقتراحات بشأن كيفية سد الفجوة الحالية في القواعد التي يقوم عليها القانون الدولي للفضاء.
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty. UN وحجر الزاوية في القانون الفضائي الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    Aspects related to the relationship between international space law and national space legislation were also discussed. UN وخضعت للنقاش أيضا الجوانب المتعلقة بالعلاقة بين قانون الفضاء الدولي والتشريعات الوطنية المعنية بالفضاء.
    In this connection, it is necessary to continue to strengthen the linkages between international space law and the conduct of space activities. UN ومن الضروري، وفي هذا الصدد، مواصلة توطيد الصلات بين قانون الفضاء الدولي والاضطلاع بالأنشطة الفضائية.
    Those delegations were of the view that the improvement of international space law would also ensure that outer space was used exclusively for peaceful purposes. UN وكان رأي تلك الوفود أن تحسين قانون الفضاء الدولي من شأنه أيضا أن يكفل عدم استخدام الفضاء الخارجي إلا للأغراض السلمية.
    Answer: international space law has not determined the limits of outer space or the atmosphere. UN الرد: لم يحدد قانون الفضاء الدولي حدود الفضاء الخارجي أو الجو.
    That could be achieved through further development of international space law and a strengthening of international cooperation for the peaceful uses of outer space. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق زيادة تطوير قانون الفضاء الدولي وتقوية التعاون الدولي من أجل الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    The first session of the Workshop focused on international space law. UN 13- ركّزت الجلسة الأولى لحلقة العمل على قانون الفضاء الدولي.
    It supported the drafting of a comprehensive convention on international space law. UN وتؤيد أوكرانيا صياغة اتفاقية شاملة بشأن قانون الفضاء الدولي.
    This treaty is commonly regarded as the cornerstone international space law convention. UN وتُعتبر هذه المعاهدة عامة حجر الزاوية لاتفاقية قانون الفضاء الدولي.
    The view was expressed that it was necessary to support the continuous development of international space law. UN وأبدي رأي مفاده أن من الضروري دعم مواصلة تطوير قانون الفضاء الدولي.
    Advances in international space law, with clear rules based on equity, would make it possible to expand possibilities for participation. UN وأن التقدم الذي حدث في القانون الدولي للفضاء مع قواعد واضحة تقوم على اﻹنصاف كفيل بأن يسمح بتوسيع فرص المشاركة.
    This year marks the 40th anniversary of the signing of the Outer Space Treaty, which is the cornerstone of international space law. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى الأربعين للتوقيع على معاهدة الفضاء الخارجي التي تعتبر ركناً أساسياً في القانون الدولي للفضاء.
    In this connection, it is necessary to continue to strengthen the linkages between international space law and the conduct of space activities. UN ومن الضروري، في هذا الصدد، مواصلة توطيد العلاقة بين القانون الدولي للفضاء والاضطلاع بالأنشطة الفضائية.
    They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles. UN وقد نجحت هذه اللجان في تطوير كيان القانون الدولي للفضاء بأكمله، الذي يتألف من خمس معاهدات وأربع مجموعات مبادئ.
    In 1993, his country had published two new international law manuals, a book on international space law and one dealing with treaty law. UN وفي عام ١٩٩٣، قام بلده بإصدار كتيبين جديدين عن القانون الدولي، وكتاب عن القانون الدولي للفضاء وكتاب يتناول قانون المعاهدات.
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty, to which the United Kingdom is a depositary. UN وإن ركيزة القانون الفضائي الدولي هي معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة لها.
    Regrettably, current norms of international space law do not fully cover the possibility of the weaponization of outer space. UN ومما يؤسف له، أن المعايير الحالية للقانون الدولي للفضاء لا تشمل تماما إمكانية تسليح الفضاء الخارجي.
    22. His delegation shared the view that the Legal Subcommittee should consider the issue of the appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law. UN 22 - وأعرب عن اتفاق وفده مع الرأي القائل بأن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في مسألة ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء الخارجي.
    Peace in outer space would be safeguarded by greater transparency, information sharing and compliance with international space law. UN وأشار إلى أن من شأن زيادة الشفافية وتبادل المعلومات والالتزام بالقانون الدولي للفضاء حماية الفضاء الخارجي.
    21. He emphasized the need to create a new climate for the consideration of the item and invited delegations to get down to work seriously, in keeping with their obligations to the international community, international space law and their mandate from the General Assembly. UN ٢١ - وختم المتكلم حديثه فشدد على ضرورة خلق أجواء عمل جديدة لاستعراض هذا البند، ودعا الوفود إلى أن تنكب على هذا العمل بجدية، وفاء بالتزاماتها إزاء المجتمع الدولي وقانون الفضاء الدولي وبولاية الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    If the aerospace object is simply in transit between Earth and outer space, international space law should apply. UN فإذا كان الجسم الفضائي الجوي في حالة عبور بين الأرض والفضاء الخارجي فحسب، فينبغي أن ينطبق قانون الجو الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more