"international staff and united nations volunteers" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة
        
    • للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة
        
    :: Reduction in the number of international staff and United Nations Volunteers UN :: خفض عدد الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة
    A slower pace of deployment of international staff and United Nations Volunteers following the drawdown of military contingents UN :: بطء وتيرة نشر الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة إثر تقليص عدد الوحدات العسكرية
    During the performance period, the additional requirements for civilian personnel were primarily attributable to a higher deployment rate for international staff and United Nations Volunteers. UN وخلال فترة الأداء، كانت الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين تُعزى أساسا إلى ارتفاع معدل نشر الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة عمّا كان مدرَجا في الميزانية.
    Through check-in services for 170 international staff and United Nations Volunteers and check-out services for 163 international staff and United Nations Volunteers UN من خلال تقديم خدمات تسجيل الوصول لـ 170 من الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة، وخدمات تسجيل المغادرة لـ 163 من الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة
    The estimated requirements reflect the application of a 15-per cent vacancy rate for international staff and United Nations Volunteers and of a 10-per cent vacancy rate for national staff. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات تطبيق معدل شغور في الوظائف بنسبة 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة ونسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    Conduct of Mission-wide site security assessment, including surveys for 57 residences and ensuring compliance by international staff and United Nations Volunteers with minimum operating security standards UN إجراء تقييم أمني على صعيد البعثة بأسرها، بما في ذلك مراقبة 57 مكانا من أماكن الإقامة وكفالة امتثال الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Although efforts will be made to maximize the use of national staff, the Mission will have to rely heavily during the initial stage of its deployment on international staff and United Nations Volunteers. UN ورغم الجهود التي ستُبذل لاستخدام الموظفين الوطنيين على أحسن وجه ممكن، سيتعين على البعثة خلال المرحلة الأولية من نشرها أن تعتمد كثيراً على الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Conduct of Mission-wide site security assessment, including surveys for 57 residences and ensure compliance by international staff and United Nations Volunteers with minimum operating security standards UN :: إجراء تقييم أمني على صعيد البعثة بأسرها، بما في ذلك مراقبة 57 مكانا من أماكن الإقامة وكفالة امتثال الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا
    (b) Higher than anticipated separation rate of international staff and United Nations Volunteers owing to the downsizing of the Mission UN (ب) ارتفاع معدل انتهاء خدمة الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة بشكل أعلى من المتوقع بسبب تقليص حجم البعثة
    The present budget includes the proposal for the establishment of 85 national staff posts, 13 of which would be National Officers, whereas the number of international staff and United Nations Volunteers would be reduced by 75 posts and positions. UN تتضمن هذه الميزانية اقتراحا بإنشاء 85 وظيفة لموظفين وطنيين منها 13 وظيفة لموظفين فنيين وطنيين، مع تخفيض عدد الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة بإلغاء 75 وظيفة دائمة ومؤقتة.
    The lower number of international staff and United Nations Volunteers resulted from difficulties in identifying suitable, bilingual candidates, while the lower number for national staff was attributable to the departure of a high number of staff from the country due to the security situation UN ونتج انخفاض عدد الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة من الصعوبات المواجهة في تحديد المرشحين المناسبين ثنائي اللغة. بينما يعزى انخفاض عدد الموظفين الوطنيين إلى مغادرة عدد كبير من الموظفين من البلد بسبب الحالة الأمنية.
    Consideration should be given to transferring substantive functions from international staff and United Nations Volunteers to national staff, as well as to the possibility of redeploying existing staff to cover any new functions provided for in the revised budget proposals. UN وينبغي النظر في نقل مهام فنية من الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة إلى الموظفين الوطنيين، وكذلك إمكانية إعادة إيفاد الموظفين الحاليين لتغطية أية مهام جديدة ينص عليها في مقترحات الميزانية المنقحة.
    (b) Reduced requirements for international staff and United Nations Volunteers primarily due to the reduction in the proposed number of staff UN (ب) انخفاض الاحتياجات إلى الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة الذي يعزى بشكل أساسي إلى الانخفاض في عدد الموظفين المقترح.
    a Reflects authorized international staff and United Nations Volunteers less proposed vacancy factors for 2012/13. UN (أ) يشمل العدد المأذون به من الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة ناقصا معاملات الشواغر المقترحة للفترة 2012/2013.
    During that period, international staff and United Nations Volunteers are being assisted by up to 169 national individual contractors in carrying out such tasks as collecting and preparing equipment for disposal, site preparation and handover, providing security at facilities and closing personnel and financial actions. UN وخلال تلك الفترة، يقوم بمساعدة الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة نحو 169 متعاقدا وطنيا من الأفراد في تنفيذ مهام من قبيل جمع وإعداد المعدات للتصرف فيها، وإعداد المواقع وتسليمها، وتوفير الأمن في المرافق، وإنهاء إجراءات الموظفين والإجراءات المالية.
    21. The Advisory Committee notes the efforts made by the Mission to transfer substantive functions from international staff and United Nations Volunteers to national staff in the Civil Affairs Section, the Electoral Assistance Section and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section. UN 21 - تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها البعثة لنقل مهام فنية من الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة إلى الموظفين الوطنيين في قسم الشؤون المدنية، وقسم المساعدة الانتخابية ونزع السلاح، وقسم التسريح وإعادة الإدماج.
    9. The Advisory Committee was informed that 117 international staff and 20 United Nations Volunteers had arrived in the mission area, 52 international staff were on travel status and the remaining international staff and United Nations Volunteers would arrive in the mission area by the end of June; 58 civilian police officers had been authorized and were already in Darwin. UN 9 - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه وصل إلى منطقة البعثة 117 موظفا دوليا، و 20 من متطوعي الأمم المتحدة، وكان هناك 52 من الموظفين الدوليين على سفر، وسيصل بقية الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة إلى منطقة البعثة بحلول نهاية حزيران/يونيه؛ وجرى الإذن ب 58 من ضباط الشرطة المدنية الذين وصلوا بالفعل إلى داروين.
    The staff costs take into account the application of a 20 per cent delayed recruitment factor for international staff and United Nations Volunteers and 25 per cent for national staff. UN وتراعي تكاليف الموظفين تطبيق معامل تأخير في التعيينات قدره 20 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة ومعامل تأخير في التعيين بمعدل 25 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    The Committee therefore recommends the application of delayed recruitment factors of 35 per cent for international staff and United Nations Volunteers and 30 per cent for national staff for the period from 4 April to 30 June 2004. UN لذلك توصي اللجنة بتطبيق عامل تأخير التوظيف بنسبة 35 في المائة للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وبنسبة 30 في المائة للموظفين الوطنيين في الفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/ يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more