"international surveillance" - Translation from English to Arabic

    • المراقبة الدولية
        
    • للمراقبة الدولية
        
    • عليها رقابة دولية
        
    So the same techniques that we're using for our international surveillance. Open Subtitles إذن فأنتم تستخدمون التقنيات عينها التي نستخدمها في المراقبة الدولية
    Activity: Enhancing international surveillance of communicable disease and of chemical, radiological and foodborne disease incidents UN النشاط: تعزيز المراقبة الدولية للأمراض السارية ولحدوث الأمراض الناتجة عن مصادر كيميائية وإشعاعية والأمراض التي تنقل عن طريق الأغذية
    x. Analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers; UN ظ - تحليل المعلومات لوضع واستكمال قائمة المراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية غير المدرجة في الجداول لمنع المتجرين بها من استعمالها؛
    17. Lastly, he felt that some consideration should be given to the proposal on the establishment of an international surveillance system against terrorist activities. UN ١٧ - وأخيرا قال إنه يرى وجوب إيلاء بعض العناية للاقتراح المتعلق بإنشاء نظام للمراقبة الدولية في مكافحة اﻷنشطة اﻹرهابية.
    Recognizing the important work of the International Narcotics Control Board as the principal body and global focal point for the international surveillance of non-scheduled substances, UN وإذ تنوِّه بالعمل الهام الذي تقوم به الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بصفتها الهيئة الرئيسية ومحور التنسيق العالمي للمراقبة الدولية للمواد غير المجدوَلة،
    e. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent their use by traffickers; UN هـ - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة مواد كيميائية غير مدرجة في الجداول وتسري عليها رقابة دولية خاصة لمنع استخدامها من جانب المشتغلين بالاتجار غير المشروع؛
    x. Analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers; UN ظ - تحليل المعلومات لوضع واستكمال قائمة المراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية غير المدرجة في الجداول لمنع المتجرين بها من استعمالها؛
    h. Gather and analyse information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers; UN ح - جمع وتحليل المعلومات لوضع ومواصلة قائمة المراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية غير المدرجة بالجدول لمنع استعمالها بواسطة المتجرين بها؛
    h. Gather and analyse information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers; UN ح - جمع وتحليل المعلومات لوضع ومواصلة قائمة المراقبة الدولية الخاصة للمواد الكيميائية غير المدرجة بالجدول لمنع استعمالها بواسطة المتجرين بها؛
    83. In his opinion, the situation of human rights and fundamental freedoms in the Islamic Republic of Iran warranted continued international surveillance. UN ٨٣ - وقال الممثل الخاص إنه يرى أن اﻹبقاء على المراقبة الدولية فيما يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جمهورية إيران اﻹسلامية له ما يبرره.
    The decision by the authorities of the former Republic of Yugoslavia to close the Serbian-Bosnian border and to accept international surveillance is a direct consequence of pressure by the international community. UN وإن القرار الذي اتخذته سلطات جمهورية يوغوسلافيا السابقة بإغلاق الحدود الصربية - البوسنية، وقبول المراقبة الدولية يعتبر من النتائج المباشرة للجوء المجتمع الدولي الى ممارسة الضغط.
    international surveillance mechanism UN آلية المراقبة الدولية
    35. Much-feared protectionism following the crisis has not materialized, due essentially to WTO disciplines, international cooperative measures as under G-20 and enhanced international surveillance. UN 35- لم يعقب الأزمة اتباع سياسات حمائية كما كان يُخشى، ويعزى ذلك بشكل أساسي إلى ضوابط منظمة التجارة العالمية والتدابير التعاونية الدولية في إطار مجموعة العشرين وتعزيز المراقبة الدولية.
    Sweden has focused in particular on promoting human rights in cyberspace and the multi-stakeholder model for Internet governance, as well as the need for fundamental principles to guide international surveillance activities. UN وتركّز السويد بصفة خاصة على تعزيز حقوق الإنسان في الفضاء الإلكتروني، وعلى النموذج القائم على تعدّد أصحاب المصلحة في إدارة الإنترنت، وكذلك على الحاجة إلى مبادئ أساسية تسترشد بها أنشطة المراقبة الدولية.
    - CD/NTB/WP.38 and Corr.1 (English only), dated 10 March 1994, submitted by the delegation of Sweden, entitled " ISAR (international surveillance of Atmospheric Radioactivity): Zooming in on its technical specifications " . UN - 8CD/NTB/WP.3 وCorr.1 )بالانكليزية فقط( المؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها " المراقبة الدولية للنشاط اﻹشعاعي الجوي أضواء على مواصفاتها التقنية " .
    - CD/NTB/WP.76, dated 2 June 1994, submitted by the delegation of Sweden, entitled " Pursuing the ISAR (international surveillance of atmospheric radioactivity) concept " . UN - 6CD/NTB/WP.7 المؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها " تتبع مفهوم " الايسار " )RASI( )المراقبة الدولية للنشاط الاشعاعي في الغلاف الجوي( " .
    - CD/NTB/WP.38 and Corr.1 (English only), dated 10 March 1994, submitted by the delegation of Sweden, entitled'ISAR (international surveillance of Atmospheric Radioactivity): Zooming in on its technical specifications' . UN - 8CD/NTB/WP.3 وCorr.1 )بالانكليزية فقط( المؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها ' المراقبة الدولية للنشاط اﻹشعاعي الجوي أضواء على مواصفاتها التقنية ' .
    - CD/NTB/WP.76, dated 2 June 1994, submitted by the delegation of Sweden, entitled'Pursuing the ISAR (international surveillance of atmospheric radioactivity) concept'. UN - 6CD/NTB/WP.7 المؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها ' تتبع مفهوم " الايسار " )RASI( )المراقبة الدولية للنشاط الاشعاعي في الغلاف الجوي( ' .
    j. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers; UN ي - جمع وتحليل المعلومات لوضع واستكمال قائمة خاصة للمراقبة الدولية للمواد الكيميائية غير المدرجة في الجداول لمنع المتجرين بها من استعمالها؛
    j. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent use by traffickers; UN ي - جمع وتحليل المعلومات لوضع واستكمال قائمة خاصة للمراقبة الدولية للمواد الكيميائية غير المدرجة في الجداول لمنع المتجرين بها من استعمالها؛
    4. Invites Member States to consider, as appropriate, expanding the list of substances under international control that are frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, in accordance with the procedure set out in article 12 of the 1988 Convention and taking into account the actions recommended by competent national authorities in relation to the limited international surveillance list; UN 4- تدعو الدول الأعضاء إلى النظر، حسب الاقتضاء، في توسيع قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية والتي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية على نحو غير مشروع، وفقا للإجراء المبين في المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 ومع مراعاة الإجراءات التي توصي بها السلطات الوطنية المختصة في ما يتعلق بالقائمة المحدودة للمراقبة الدولية؛
    f. Data and analyses of information to establish and maintain a special international surveillance list of non-scheduled chemicals to prevent their use by traffickers; UN و - توفير البيانات وتحليل المعلومات اللازمة لإنشاء وتعهد قائمة مواد كيميائية غير مدرجة في الجداول وتسري عليها رقابة دولية خاصة لمنع وقوعها في أيدي المُتجَّرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more