"international technology" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيا الدولية
        
    • التكنولوجية الدولية
        
    • التكنولوجي الدولي
        
    • الدولية للتكنولوجيا
        
    • الدولي للتكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا على الصعيد الدولي
        
    • الدولي في مجال
        
    • دولياً بواسطة التكنولوجيا
        
    international technology centres: Bridging the technology divide UN مراكز التكنولوجيا الدولية: سد الهوة التكنولوجية
    South-South Cooperation and the UNIDO international technology UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومراكز التكنولوجيا الدولية التابعة لليونيدو
    Seek cooperation and coordination with relevant international technology initiatives and organizations; UN `4` التماس التعاون والتنسيق مع المبادرات والمنظمات التكنولوجية الدولية ذات الصلة؛
    Parties shall promote the development of innovative technologies and strengthen international technology cooperation, including through the following actions: UN 23- [يتعين على الأطراف أن تنهض بتطوير التكنولوجيات المبتكرة وتمتن التعاون التكنولوجي الدولي بتوخي إجراءات منها ما يلي:
    UNIDO's capacity to promote business partnerships is strengthened considerably by the networks of Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs), Investment Promotion Units (IPUs), international technology Centres, and Subcontracting and Partnership Exchanges (SPXs) as well as the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre. UN وتتعزز قدرة اليونيدو على تطوير الشراكات في قطاع الأعمال الى حد كبير عن طريق شبكات مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا ووحدات ترويج الاستثمار والمراكز الدولية للتكنولوجيا ومصافق التعاقد من الباطن والشراكة والمركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    The international technology regime should complement the United Nations sustainable development goals, and international mechanisms should be developed for effective technology transfer, including among developing countries. UN وينبغي أن يكمّـل النظام الدولي للتكنولوجيا أهداف الأمم المتحدة في التنمية المستدامة، كما ينبغي وضع آليات دولية للنقل الفعال للتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا بين البلدان النامية.
    international technology transfer UN نقل التكنولوجيا على الصعيد الدولي
    In 2010 thematic evaluations of UNIDO post-crisis projects, and international technology Centres were finalized as well as Reviews of Montreal Protocol and Agri-business interventions. UN وفي عام 2010، أُنجزت الصيغة النهائية للتقييمات المواضيعية لمشاريع اليونيدو ما بعد الأزمة، وكذلك مراكز التكنولوجيا الدولية واستعراضات بروتوكول مونتريال والتدخلات المعنية بالأعمال الزراعية.
    F. South-South Cooperation and the UNIDO international technology Centres UN واو- التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومراكز التكنولوجيا الدولية التابعة لليونيدو
    It will furthermore contribute to the discussion of UNIDO's future involvement by proposing recommendations to enhance UNIDO's contributions to technology promotion in general and international technology centres in particular. UN وسيساهم هذا المسح، فضلاً عن ذلك، في مناقشة مشاركة اليونيدو مستقبلاً عن طريق اقتراحه توصيات لتعزيز مساهمات اليونيدو في ترويج التكنولوجيا بوجه عام وتعزيز مراكز التكنولوجيا الدولية بوجه خاص.
    The NIS system defines domestic capabilities in absorbing international technology and adapting and improving upon it on a local level. UN 21- ويحدد نظام الإبداع الوطني القدرات المحلية في استيعاب التكنولوجيا الدولية وتكييفها وتحسينها على الصعيد المحلي.
    A policy framework that combines access to international technology flows with strengthening of domestic innovation capabilities in all these dimensions can be conducive to industrial development. UN فإطار السياسة العامة الذي يجمع بين الوصول إلى تدفقات التكنولوجيا الدولية وتعزيز قدرات الابتكار المحلية في جميع هذه الأبعاد يمكن أن يكون مواتيا للتنمية الصناعية.
    Among the practices collected, the sanitation programme in Gujarat, Pakistan, and the biosand filter international technology transfer exercise in Canada exemplify the advantages of consulting the customers, and particularly the poor, from the early formulation stage. UN ومن بين الممارسات التي جمعت، برامج التصحاح في غوجارات، باكستان وممارسة نقل التكنولوجيا الدولية لتنقية المياه بواسطة ترشيح الرمل المنشط إحيائياً في كندا مما يجسد مزايا التشاور مع الزبائن ولا سيما الفقراء، في مرحلة مبكرة من صياغة المشاريع.
    Monitor and assess the progress of the international technology action plans according to global technology objectives. UN `8` رصد وتقييم التقدم المحرز في خطط العمل التكنولوجية الدولية وفقاً للأهداف التكنولوجية العالمية.
    Most importantly, a publicly led, global technology-sharing regime and networks of international technology research centres would be critical steps towards sharing the technology necessary to combat climate change. UN والأهم من ذلك كله، ستشكل إقامة نظام عالمي لتقاسم التكنولوجيا تتولى زمامه جهات عمومية وشبكات تضم مراكز الأبحاث التكنولوجية الدولية خطوة حاسمة نحو تقاسم التكنولوجيا اللازمة لمكافحة تغير المناخ.
    A publicly led global technology-sharing regime and networks of international technology research centres would be critical steps towards sharing the technology necessary to support development and combat climate change. UN وسيكون من الخطوات الحاسمة نحو تقاسم التكنولوجيا اللازمة لدعم التنمية ومكافحة تغير المناخ إقامة نظام عالمي لتقاسم التكنولوجيا تتولى زمامه جهات عمومية وشبكات تضم مراكز الأبحاث التكنولوجية الدولية.
    In addition, the SBSTA, at its twenty-sixth session, conducted a round table to discuss experiences, lessons learned and strategies for short-, medium- and long-term international technology cooperation and partnerships in development. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والعشرين مائدة مستديرة لمناقشة الخبرات، والدروس المستفادة والاستراتيجيات اللازمة للتعاون التكنولوجي الدولي والشراكات في المجال الإنمائي على المدى القصير والمتوسط والطويل.
    47. The African Regional Centre for Technology (ARCT), the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and ECA co-organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and international technology cooperation. UN ٧٤ - واشترك المركز اﻹقليمي اﻷفريقي للتكنولوجيا، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في تنظيم حلقة عمل إقليمية أفريقية بشأن تقييم الاحتياجات التكنولوجية من أجل دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون التكنولوجي الدولي.
    Investment and technology promotion services have been supplemented by manufacturing partnerships, such as for subcontracting and supply chains and related programmes, including regional South-South centres and international technology centres. UN واستكملت خدمات ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشراكات صناعية مثلما هو الحال بالنسبة للتعاقد من الباطن وسلاسل التوريد وما يتصل بها من برامج بما فيها المراكز الاقليمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمراكز الدولية للتكنولوجيا.
    The increasingly international nature of innovation-related collaboration implies that STI policies need to be designed not only according to the national context but also to the need to participate on favourable terms in international technology and innovation networks. UN وتزايد الطابع الدولي للتعاون المتصل بالابتكار يستلزم تصميم سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار بشكل يراعي ليس فقط السياق الوطني وإنما أيضاً الحاجة إلى المشاركة بشروط مواتية في الشبكات الدولية للتكنولوجيا والابتكار.
    Concerns over such monopolistic tendencies of technology suppliers in developing countries provide justification for a greater regulation on international technology transfer in the interests of these countries, in accordance with their national objectives and priorities. UN وتؤدي أوجه القلق بشأن هذه الاتجاهات الاحتكارية لدى موردي التكنولوجيا في البلدان النامية إلى إيجاد مبرر لزيادة تنظيم عملية النقل الدولي للتكنولوجيا لصالح هذه البلدان، وفقا ﻷهدافها وأولوياتها الوطنية.
    General Membership Meeting Secretary-General (a) Promoting and facilitating international technology transfer; UN )أ( تشجيع وتسهيل نقل التكنولوجيا على الصعيد الدولي ؛
    The EC suggested that the secretariat prepare a progress report on international technology cooperation. UN واقترح الاتحاد الأوروبي أن تعد الأمانة تقريراً مرحلياً بشأن التعاون الدولي في مجال التكنولوجيا.
    34. [Mitigation actions supported by international technology, financial, or capacity-building support will be added to the list in Appendix II [along with the support provided].] UN 34- [وتُضاف إجراءات التخفيف المدعومة دولياً بواسطة التكنولوجيا أو التمويل أو بناء القدرات إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني [إلى جانب الدعم المقدم].]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more