"international terrorism and the draft international convention" - Translation from English to Arabic

    • الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية
        
    • بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية
        
    • الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية
        
    • الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية
        
    :: They encouraged Member States to cooperate in resolving all outstanding issues with a view to adopting the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN :: وشجع هؤلاء الأعضاء الدول الأعضاء على التعاون في حل جميع المسائل المعلَّقة، بهدف اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In that connection, the sides called for early completion of discussions, under United Nations auspices, of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وفي هذا الصدد، طالب الطرفان بالتعجيل بإكمال المناقشات التي تجري تحت رعاية الأمم المتحدة، وتتناول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    There was an urgent need to complete work on the two draft conventions before the Committee, namely, the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN فهناك حاجة ماسة إلى إتمام العمل بشأن مشروعي الاتفاقيتين المعروضتين على اللجنة أي مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The Committee should seize the opportunity to fulfil its responsibility of completing the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وعلى ذلك ينبغي للجنة أن تغتنم الفرصة لكي تنهض بمسؤوليتها في إنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Since such instruments permitted more efficacious cooperative action to curb various acts of terrorism, it was vital that the United Nations should bring work on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism to a satisfactory conclusion. UN وبما أن هذه الصكوك تتيح مزيدا من الإجراءات التعاونية الفعالة للحد من مختلف أنواع الإرهاب فمن الأمور الحيوية أن تصل الأمم المتحدة بالأعمال الجارية فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي إلى ختام يبعث على الرضا.
    His Government was in favour of the early adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وتؤيد حكومته التبكير في اعتماد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The sides, on the basis of the tasks relating to the fight against international terrorism, favour the expeditious completion of the preparation and adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ويؤيد الجانبان، انطلاقا من مهام مكافحة الإرهاب الدولي، الإسراع في إعداد وإقرار الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    7. Negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism had been mired for some time in semantic, conceptual deliberations. UN 7 - ومضى قائلا إن المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي قد غاصت في الوحل لبعض الوقت في المداولات اللفظية والمفاهيمية.
    It appreciated the hard work done by the Ad Hoc Committee in negotiating the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وأضاف أن وفده يقدر الأعمال الشاقة التي اضطلعت بها اللجنة المخصصة في التفاوض حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The next obligation was to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN والالتزام الثاني يتمثل في استكمال الأعمال بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Political and ideological disagreements must be overcome, and the work being conducted in the General Assembly on the draft comprehensive convention against international terrorism and the draft international convention for the suppression of nuclear terrorism must be brought to a rapid conclusion. UN ومن الضروري نسيان جميع الخلافات السياسية والعقائدية والتعجيل بالانتهاء من الأعمال الجارية في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب النووي.
    27. His delegation endorsed the appeals made earlier for resolution of the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 27 - كما أعرب عن تأييد وفده النداءات التي وُجِّهَت في مراحل سابقة من أجل حل القضايا المعلَّقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    7. Delegations stressed the imperative for States to mobilize their political will with a view to arriving at a consensus to finalize the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 7 - وشددت الوفود على ضرورة حشد الدول لإرادتها السياسية بغية التوصل إلى توافق في الآراء لوضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية من أجل قمع أعمال الإرهاب النووي.
    13. At the 25th meeting, the Coordinator presented an oral report on the results of the informal consultations on both the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 13 - وفي الجلسة 25، قدم المنسق تقريرا شفويا عن نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن كل من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    For that reason, the delay in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and especially the delay in agreeing on the formulation of certain of their draft articles were a matter of concern. All States should show flexibility in order to arrive at a compromise on the outstanding issues. UN ولهذا السبب فإن التأخير في إنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وبخاصة التأخير في الاتفاق على صياغة بعض مشاريع المواد مسألة داعية إلى القلق مما يجعل جميع الدول مطالبة بإبداء المرونة من أجل التوصل إلى حل وسط بشأن القضايا المعلقة.
    5. Calls upon Member States to cooperate fully on an expedited basis in resolving all outstanding issues with a view to adopting by consensus the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون تعاونا تاما بصفة عاجلة في حل جميع المسائل المعلقة لكي يتم، بتوافق الآراء، اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    5. Calls upon Member States to cooperate fully on an expedited basis in resolving all outstanding issues with a view to adopting by consensus the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون تعاونا تاما بصفة عاجلة في حل جميع المسائل المعلقة لكي يتم، بتوافق الآراء، اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    Since the elimination of terrorism called for firm commitment and joint action by all States, divergences in States' positions must be bridged and everything must be done to expedite the adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, since any further delay would merely offer the proponents of terror additional breathing space. UN ولأن القضاء على الإرهاب يقتضي التزاما ثابتا وإجراءات مشتركة تتخذها جميع الدول فإن هوّة التباينات في مواقف الدول لا بد من تجسيرها وينبغي بذل كل شيء للتعجيل باعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي باعتبار أن أي تأخير آخر يمكن أن يفضي بالذات إلى إتاحة مساحة إضافية قد تكفل الراحة لدعاة الإرهاب.
    His delegation had also participated actively in the work on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, which were both needed to complement the existing conventions. UN وشارك وفده بنشاط أيضا في العمل على وضع مشروع لاتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وهناك حاجة إلى كلا الاتفاقيتين لتكميل الاتفاقيات القائمة.
    One way of doing so was to reach agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, which had been pending for some time. UN ومن طرق تعزيزه، التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، اللذين ما زالا معلقين منذ فترة من الزمن.
    39. The ASEAN countries attached great importance to the work of the Sixth Committee and welcomed the drafting of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, which would contribute towards the enhancement of the existing legal framework. UN 39 - وأضاف قائلاً إن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تولي أهمية كبيرة لأعمال اللجنة السادسة وتشيد بوضع مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، فهما تساعدان على تعزيز الإطار القانوني الدولي الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more