"international transfer of" - Translation from English to Arabic

    • النقل الدولي
        
    • الترحيل الدولي
        
    • بالنقل الدولي
        
    • للنقل الدولي
        
    • التحويلات الدولية
        
    • التحويل الدولي
        
    • والتحويلات الدولية
        
    • ونقلها على الصعيد الدولي
        
    UNCTAD is preparing a publication which will examine in detail trends in the international transfer of technology. UN وهو يعكف على إعداد منشور سيدرس الاتجاهات في النقل الدولي للتكنولوجيا دراسة مفصلة.
    The first is the international transfer of technology, usually from industrialized to developing countries. UN أولهما النقل الدولي للتكنولوجيا الذي عادة ما يتم من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    :: Setting of minimal standards as a basis for control mechanisms for various forms of international transfer of conventional weapons; UN :: تحديد معايير دنيا كأساس لآليات الرقابة لشتى أشكال النقل الدولي للأسلحة التقليدية؛
    The Office developed a handbook on the international transfer of sentenced persons and a guidance note on civilianization of prisons. UN ووضع المكتب كتيّباً عن الترحيل الدولي للمحكوم عليهم ومذكّرة إرشادية بشأن تمدين السجون.
    These agreements establish reciprocal obligations designed to further minimize the proliferation risk associated with international transfer of major nuclear items. UN وتضع هذه الاتفاقات التزامات المعاملة بالمثل للتقليل إلى أدنى حد ممكن من مخاطر الانتشار المرتبطة بالنقل الدولي للبنود النووية الرئيسية.
    In many MICs, support for the international transfer of knowledge could do much to overcome these constraints. UN وفي العديد من الحالات، يمكن أن يساعد النقل الدولي للمعارف بشكل ملحوظ في التغلب على هذه القيود.
    Fifteen States parties noted that their legal system did not contain any provision regulating the international transfer of criminal proceedings. UN 24- ذكرت خمس عشرة دولة طرفاً أنَّ نظامها القانوني لا يتضمن أيَّ أحكام تنظم النقل الدولي للإجراءات الجنائية.
    The international transfer of Prisoners Act 2012 governs the transfer of prisoners with foreign States. UN وينظم قانون النقل الدولي للسجناء لسنة 2012 عمليات نقل السجناء مع الدول الأجنبية.
    Canada supports the development of a global regime to control the international transfer of anti-personnel land-mines. UN وتؤيد كندا وضع نظام عالمي لمراقبة النقل الدولي لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The international transfer of nuclear waste and materials should be carried out in full conformity with existing international safety standards. UN ويجب أن يتم النقل الدولي للنفايات والمواد النووية في مطابقة كاملة لمعايير السلامة الدولية المعمول بها.
    The international transfer of goods, services and high-tech knowledge for peaceful purposes is important for the economic and social development of many countries. UN إن النقل الدولي للسلع والخدمات والدراية التقنية المتقدمة لﻷغراض السلمية له أهميته بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للعديد من البلدان.
    The criteria of the treaty concerning the international transfer of arms must be balanced, objective and clear, in order to establish common standards that are acceptable to all. UN يجب أن تكون معايير المعاهدة في ما يخص النقل الدولي للأسلحة متوازنة وموضوعية وواضحة، من أجل وضع مواصفات مشتركة ومقبولة للجميع.
    Nine States parties noted that their legal system did not contain any provision regulating the international transfer of criminal proceedings. UN 56- ذكرت تسع دول أطراف أنَّ نظامها القانوني لا يتضمن أيَّ أحكام تنظم النقل الدولي للإجراءات الجنائية.
    The transfer of prisoners is regulated by the international transfer of Prisons Order. Sections 54 and 56 of the Extradition Order are applicable to the transfer of criminal proceedings. UN وتُنظم إجراءات نقل السجناء وفقاً لمرسوم النقل الدولي للسجناء، وتسري أحكام المادتين 54 و56 من مرسوم التسليم على عمليات نقل الإجراءات الجنائية.
    64. In this context, international transfer of technology remains an irreplaceable ingredient of the policy mix. UN 64- وفي هذا السياق، يظل النقل الدولي للتكنولوجيا مكوّناً لا غنى عنه في هذا المزيج السياساتي.
    She also referred to a number of recent UNODC publications on international cooperation: the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on International Cooperation for the Purposes of Confiscation of Proceeds of Crime and the Handbook on the international transfer of Sentenced Persons. UN كما أشارت إلى عدد من المنشورات التي أصدرها مؤخّراً مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول التعاون الدولي، وهي: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، ودليل الترحيل الدولي للمحكوم عليهم.
    UNODC contributed to a number of handbooks on international cooperation that were developed by the UNODC Organized Crime Branch and Justice Section: the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on International Cooperation for the Purposes of Confiscation of Proceeds of Crime, and the Handbook on the international transfer of Sentenced Persons. UN وساهم المكتب في عدد من الكتيّبات بشأن التعاون الدولي وضعها فرع الجريمة المنظمة وقسم العدالة: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة ودليل الترحيل الدولي للمحكوم عليهم.
    12. Establish or maintain an import/export and in-transit licensing or similar authorization regime for the international transfer of firearms. UN 12 - انشاء نظام لمنح تصاريح الاستيراد/التصدير والعبور أو نظام مماثل لمنح التصاريح أو ادامته فيما يتعلق بالنقل الدولي للأسلحة النارية.
    17. Issues related to the international transfer of individuals in the context of counter-terrorism are examined in the annual report of the Working Group on Arbitrary Detention to the Human Rights Council for 2006 (A/HRC/4/40 and Add.15). UN 17 - ويرد فحص المسائل المتعلقة بالنقل الدولي للأفراد في سياق مكافحة الإرهاب في التقرير السنوي للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان لعام 2006 (A/HRC/4/40 و Add.1-5).
    Mali calls upon all States to join it in supporting the initiative to elaborate a framework convention on international transfer of weapons, which is to be launched in Bamako this month. UN وتطلب مالي إلى جميع الدول الانضمام إليها في دعم المبادرة الرامية إلى وضع اتفاقية إطارية للنقل الدولي للأسلحة، وستبدأ هذه المبادرة في باماكو هذا الشهر.
    international transfer of financial resources UN التحويل الدولي للموارد المالية
    This Act concerns, inter alia, financial operations subject to special oversight and the international transfer of funds from areas where the relevant State agencies have reported illicit production of narcotic drugs or psychotropic substances. UN ومن ضمن الأمور التي يعالجها هذا القانون العمليات المالية الخاضعة لرقابة خاصة؛ والتحويلات الدولية للأموال من المناطق التي أبلغت الهيئات الحكومية ذات الصلة بأن بها أنشطة غير مشروعة لإنتاج المخدرات أو المؤثرات العقلية.
    Intellectual property protection is an essential component of an environment conducive to the creation and international transfer of technology. UN وتعتبر حماية الملكية الفكرية عنصراً لازماً في أية بيئة دافعة إلى خلق التكنولوجيا ونقلها على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more