"international transport of dangerous goods" - Translation from English to Arabic

    • النقل الدولي للبضائع الخطرة
        
    • بالنقل الدولي للبضائع الخطرة
        
    • بالنقل الدولي للسلع الخطرة
        
    • للنقل الدولي للبضائع الخطرة
        
    7. The Committee's work obviously benefits countries involved in extensive international transport of dangerous goods. UN ٧ - وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة.
    8. The Committee's work obviously benefits countries involved in extensive international transport of dangerous goods. UN ٨ - وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة.
    The Working Group noted that the purpose of the Agreement was to increase the safety of international transport of dangerous goods by road, with the use of prohibitive or regulatory measures. UN 58- لاحظ الفريق العامل أن الغرض من الاتفاق هو زيادة أمان النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية، باستخدام تدابير حظرية أو تنظيمية.
    Transport organizations have already taken steps to ensure the harmonization of instruments governing international transport of dangerous goods with the classification and labelling criteria of the Globally Harmonized System by 2007.* UN وخطت المنظمات المعنية بالنقل خطوات بالفعل من أجل كفالـــة توافق الصكوك المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة مع معايير التصنيف والوسم للنظام العام المتوائم بحلول عام 2007.
    The Commission made important progress in the harmonization of European requirements concerning international transport of dangerous goods by road, rail and inland waterways with those concerning transport of such goods by sea and air. UN وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا.
    For that reason, the Committee included in its draft programme of work an item on options to facilitate global harmonization of regulations on the transport of dangerous goods with the Model Regulations, including consideration of the possibility of developing a world convention for the international transport of dangerous goods (see para. 41 (a) (ix)). UN ولهذا السبب، أدرجت اللجنة في مشروع برنامج عملها بنداً بشأن الخيارات المتاحة لتيسير المواءمة على الصعيد العالمي بين أنظمة نقل البضائع الخطرة والنظام النموذجي، بما في ذلك النظر في إمكانية وضع اتفاقية عالمية للنقل الدولي للبضائع الخطرة (انظر الفقرة 41 (أ) ' 9`).
    Six international legal instruments were brought into line with the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, including all major legal instruments governing the international transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway, air and sea. UN وعدلت ستة صكوك قانونية دولية حتى تتماشى مع توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، وشمل ذلك جميع الصكوك القانونية الرئيسية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية وعن طريق الممرات المائية الداخلية وكذلك عن طريق الجو والبحر.
    Six international legal instruments were brought into line with the seventeenth revised edition of the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, including all major legal instruments governing the international transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway, air and sea. UN وتم تعديل ستة صكوك قانونية دولية لتتماشى مع الطبعة السابعة عشرة المنقحة من توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، وشمل ذلك جميع الصكوك القانونية الرئيسية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية وعن طريق الممرات المائية الداخلية وكذلك عن طريق الجو والبحر.
    The Commission continued to make substantive progress in the elaboration, updating and revision of technical requirements for the international transport of dangerous goods by road and inland waterway, and their harmonization with those concerning transport of such goods by rail, sea and air, and initiated work on the elaboration of a European agreement concerning the international carriage of dangerous goods by inland waterway. UN وواصلت اللجنة إحراز تقدم كبير في صياغة الشروط التقنية للنقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق البرية والمجاري المائية الداخلية، واستكمال تلك الشروط وتنقيحها ومواءمتها مع الشروط المتعلقة بنقل تلك البضائع بواسطة السكك الحديدية والبحر والجو، وبدأت اللجنة أيضا العمل في صياغة اتفاق أوروبي بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق المجاري المائية الداخلية.
    All main legal instruments or codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road or rail have been amended accordingly, with effect as from 1 July 2001, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application as from 2001. UN وبناء على ذلك، تم تعديل جميع الصكوك القانونية أو القوانين الرئيسية الأخرى التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو على السكك الحديدية، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001، كما قامت حكومات كثيرة بتغيير موضع أحكام النظام النموذجي في تشريعاتها بالنسبة لحركة المرور المحلية لتطبيقها اعتبارا من عام 2001.
    All main legal instruments or codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road or rail have been amended accordingly, with effect as from 1 January 2003, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application as from 2003. UN واستنادا إلى ذلك، تم تعديل جميع الصكوك القانونية أو المدونات الرئيسية الأخرى التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي في صلب تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2003.
    All the main legal instruments and codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road, rail or inland waterway have been amended accordingly, with effect from 1 January 2011, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application from 2011. UN وجرى، وفقا لذلك، تعديل جميع الصكوك القانونية الرئيسية أو المدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية أو بالطرق المائية الداخلية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2011.
    All the main legal instruments and codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road, rail or inland waterway have been amended accordingly, with effect from 1 January 2013, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application from 2013. UN وجرى تعديل جميع الصكوك القانونية والمدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية أو بالطرق المائية الداخلية وفقاً لذلك، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، وأدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2013.
    All main legal instruments or codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road, rail or inland waterway have been amended accordingly, with effect as from 1 January 2005, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application as from 2005. UN واستنادا إلى ذلك، جرى تعديل جميع الصكوك القانونية الرئيسية أو المدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2005.
    All the main legal instruments and codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road, rail or inland waterway have been amended accordingly, with effect from 1 January 2009, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application from 2009. UN وجرى، وفقا لذلك، تعديل جميع الصكوك القانونية الرئيسية أو المدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2009.
    All main legal instruments or codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road, rail or inland waterway have been amended accordingly, with effect as from 1 January 2007, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application as from 2007. UN وجرى، وفقا لذلك، تعديل جميع الصكوك القانونية الرئيسية أو المدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، كما أدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2007.
    Protocol amending article 1 (a), article 14 (1) and article 14 (3) (b) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), adopted at Geneva on 28 October 1993 by the Conference of the Contracting Parties to the 1957 European Agreement concerning the international transport of dangerous goods by Road (ADR). UN البروتوكول المعدل للمادة ١ )أ( والمادة ١٤ )١( والمادة ١٤ )٣( )ب( من الاتفاق اﻷوروبي المؤرخ ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٥٧ بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية، اعتمده في جنيف في ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣ مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاق اﻷوروبي لعام ١٩٥٧ بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    The 16th revised edition of the Model Regulations, published in 2009 (ST/SG/AC.10/1/ Rev.16), contains requirements that are now fully integrated in all major legal instruments regulating international transport of dangerous goods by all modes of transport and are reflected in national regulations of most countries that produce, use or trade hazardous chemicals. UN وتتضمن النسخة المنقحة السادسة عشرة للنظام النموذجي، التي نشرت سنة 2009 (انظر ST/SG/AC.10/1/Rev.16)، المتطلبات التي أدرجت الآن، بشكل تام، في جميع الصكوك القانونية الرئيسية التي تنظم النقل الدولي للبضائع الخطرة بأي من وسائط النقل، وقد أدرجت في الأنظمة الوطنية في معظم البلدان التي تنتج المواد الكيميائية الخطرة أو تستخدمها أو تتاجر بها.
    The IRU contributed in a considerable way to the UNECE's Working Party on the Transport of Dangerous Goods and joint meetings on the European Agreements concerning the international transport of dangerous goods by rail, road and inland waterways. UN :: وقد ساهم الاتحاد بشكل كبير في الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا والاجتماعات المشتركة للاتفاقات الأوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية وبالطرق البرية وبالطرق المائية الداخلية.
    171. Under Council resolution 645 G (XXIII), the Committee was to consist of " not more than nine qualified experts from countries interested in the international transport of dangerous goods " . UN ١٧١ - كانت اللجنة تتألف، بموجب قرار المجلس ٦٤٥ زاي )د - ٢٣(، من عدد " لا يتجاوز تسعة من الخبراء المؤهلين من البلدان المهتمة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة " .
    The Commission made important progress in the harmonization of European requirements concerning international transport of dangerous goods by road, rail and inland waterways with those concerning transport of such goods by sea and air. UN وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more