"international volunteers" - Translation from English to Arabic

    • المتطوعين الدوليين
        
    • الدولي للمتطوعين
        
    • متطوعين دوليين
        
    • للمتطوعين الدوليين
        
    • متطوع دولي
        
    The CPAFFC encourages international volunteers to come to China to teach English or provide medical assistance. UN وتشجع الرابطة المتطوعين الدوليين على القدوم إلى الصين لتدريس اللغة الانكليزية أو تقديم المساعدة الطبية.
    The International Forum on Development Service, hosted by the Government of Japan, considered Government's role alongside international volunteers following natural disasters. UN وانكب المنتدى الدولي لخدمات التنمية، الذي استضافته حكومة اليابان، على دراسة دور الحكومة إلى جانب المتطوعين الدوليين في أعقاب الكوارث الطبيعية.
    It is designed to encourage further international volunteers to join the movement. UN والقصد من ذلك هو التشجيع على انضمام مزيد من المتطوعين الدوليين إلى الحركة.
    The results of these studies could be widely disseminated, for example, in schools, through the media, at places of worship and at periodic celebrations such as national days and international volunteers Day. UN ويمكن نشر نتائج هذه الدراسات على نطاق واسع، في المدارس، على سبيل المثال، وعن طريق وسائط الإعلام، وفي دور العبادة، وفي الاحتفالات الدورية مثل الأعياد الوطنية واليوم الدولي للمتطوعين.
    66. Promotional strategies included volunteer-day celebrations, often arranged to coincide with international volunteers Day, 5 December, which proved a popular way to mark the Year's launching and closing dates. UN 66 - وكان من بين استراتيجيات الترويج الاحتفال بأيام من العمل التطوعي نظمت في كثير من الأحيان بالتزامن مع اليوم الدولي للمتطوعين الموافق 5 كانون الأول/ديسمبر، وقد أثبتت هذه الاحتفالات نجاحا في إشراك الجماهير في الاحتفاء ببدء السنة وانتهائها.
    This office will be staffed under the peace-keeping budget and from international volunteers. UN وهذا المكتب سيتم تزويده بالموظفين في إطار ميزانية حفظ السلم بالاضافة الى متطوعين دوليين.
    48. The higher requirements were owing mainly to the underestimation in the budget of hazard pay, pre-departure expenses and resettlement allowances for international volunteers. UN 48 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الإقلال من تقديرات بدل المخاطر، ونفقات ما قبل المغادرة وبدلات إعادة التوطين للمتطوعين الدوليين المدرجة في الميزانية.
    During the past four years, the Foundation also worked very closely with the Global Volunteer Network in the recruitment, preparation and placement of more than 5,000 international volunteers in community projects in 20 countries around the world. UN وعملت المؤسسة أيضا بشكل وثيق جدا خلال السنوات الأربع الماضية مع الشبكة العالمية للمتطوعين على توظيف أكثر من 000 5 متطوع دولي وإعدادهم وتعيينهم في المشاريع المجتمعية في 20 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    :: Goal 8. The organization has worked with the Brookings Institution on an initiative to double the number of international volunteers from the United States. UN :: الهدف 8 - عملت المنظمة مع مؤسسة بروكينغز على مبادرة لمضاعفة أعداد المتطوعين الدوليين من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ireland approved a scheme to help qualify international volunteers for certain social welfare benefits and pensions after their return to the country. UN واعتمدت أيرلندا خطة للمساعدة في تأهيل المتطوعين الدوليين للاستفادة من بعض استحقاقات الرعاية الاجتماعية والمعاشات التقاعدية بعد عودتهم للبلد.
    (5) Vocational training for women and the disadvantaged Project in collaboration with the international volunteers of Japan. UN 5 - مشروع للتدريب المهني للنساء والمحرومين بالتعاون مع المتطوعين الدوليين لليابان.
    Most United Nations specialized agencies and programmes draw on voluntary action in the national context to achieve their goals, as illustrated earlier in this report, and many draw on the United Nations Volunteers, created by the General Assembly, for international volunteers. UN فمعظم برامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تستند إلى العمل التطوعي في السياق الوطني من أجل تحقيق أهدافها، كما ذُكر سابقا في هذا التقرير. ويستند العديد منها إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل المتطوعين الدوليين.
    Argentina has contributed by sending foodstuffs and medical supplies, and doctors and nurses from our country have joined in the efforts of thousands of international volunteers who, amid scenes of horror and destitution, remind us of the inner nobility of every human being. UN وقد شاركت اﻷرجنتين بإرسال المواد الغذائية واﻹمدادات الطبية، وانضم اﻷطباء والممرضون من بلادنا الى الجهود التي يقوم بها آلاف المتطوعين الدوليين الذين يذكروننا وسط مناظر الهلع والفقر المدقع، بسمو العواطف الكامنة في داخل كل إنسان.
    Residential security guidance on minimum operating residential security standards and site assessments, provided to 625 military observers, 203 military staff officers, 715 United Nations police, 1,038 international staff and 362 international volunteers UN توفير الإرشادات الأمنية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وخدمات تقييم المواقع، لـصالح 625 مراقباً عسكرياً و 203 ضباط أركان عسكريين و 715 فرداً من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 038 1 موظفاً دولياً و 362 من المتطوعين الدوليين
    Goal 8: Develop a partnership for global development: Cross-Cultural Solutions has partnered with the Brookings Institution to collaborate on an initiative to double the number of international volunteers from the United States of America by 2010. UN :: الهدف 8: إقامة شراكة من أجل تنمية عالمية: دخلت المؤسسة في شراكة مع " مؤسسة بروكنغز " للتعاون بشأن القيام بمبادرة لمضاعفة أعداد المتطوعين الدوليين من الولايات المتحدة الأمريكية قبل حلول سنة 2010.
    We hope that all stakeholders will use today's debate and the celebration of international volunteers Day on 5 December to demonstrate their true commitment to further raising the profile of volunteering, to make volunteerism prosper, and to allow international society to gain from this example of humanity. UN ونأمل أن يستخدم جميع أصحاب المصلحة نقاش اليوم والاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين في 5 كانون الأول/ديسمبر لإثبات التزامهم الحقيقي بزيادة إبراز أهمية العمل التطوعي، وتمكين العمل التطوعي من الازدهار، والسماح للمجتمع الدولي بالاستفادة من هذه القدوة للإنسانية.
    Special event on the theme " international volunteers Day: A New York observance " , the occasion of the international volunteers Day for Economic and Social Development (5 December) (organized by the United Nations Volunteers New York Office) UN حدث خاص حول موضوع " اليوم الدولي للمتطوعين: احتفال نيويورك " ، بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية (5 كانون الأول/ديسمبر) (ينظمه مكتب الأمم المتحدة للمتطوعين في نيويورك)
    Special event on the theme " international volunteers Day: A New York observance " , on the occasion of the international volunteers Day for Economic and Social Development (5 December) (organized by the United Nations Volunteers New York Office) UN حدث خاص حول موضوع " اليوم الدولي للمتطوعين: احتفال نيويورك " ، بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية (5 كانون الأول/ديسمبر) (ينظمه مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في نيويورك)
    Special event on the theme " international volunteers Day: A New York observance " , on the occasion of the international volunteers Day for Economic and Social Development (5 December) (organized by the United Nations Volunteers New York Office) UN حدث خاص حول موضوع " اليوم الدولي للمتطوعين: احتفال نيويورك " ، بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية (5 كانون الأول/ديسمبر) (ينظمه مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في نيويورك)
    The house, which was home to a family of 12 members, including 5 children, had been demolished in December 2005, and was rebuilt by international volunteers in 2007. UN وكان هذا البيت الذي تسكنه أسرة من 12 فرداً، منهم خمسة أطفال، قد هُدم في كانون الأول/ديسمبر 2005، وأعيد بناؤه من قبل متطوعين دوليين في عام 2007.
    9. The key contribution of the UNV programme is the ability to quickly mobilize international volunteers with the relevant skills and experience to carry out functions essential to field operations and to support them in the field. UN 9 - وتتمثل المساهمة الرئيسية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في القدرة على التعبئة السريعة للمتطوعين الدوليين ذوي المهارات والخبرة الملائمة للاضطلاع بالمهام الأساسية للعمليات الميدانية ودعمها في الميدان.
    More than 1,000 international volunteers are dispatched each year to engage in tree-planting programmes together with local people of tropical Asia and the Pacific. UN ويجري إرسال ما يزيد عن ٠٠٠ ١ متطوع دولي سنويا للمشاركة في برامج زراعة اﻷشجار إلى جانب المواطنين المحليين في المنطقة الاستوائية من آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more