"international women's day in" - Translation from English to Arabic

    • اليوم الدولي للمرأة في
        
    • باليوم الدولي للمرأة في
        
    • اليوم العالمي للمرأة في
        
    The theme for International Women's Day in 2007 was `Empowering the Girl-child through Education.' UN وكان موضوع اليوم الدولي للمرأة في عام 2007 هو ' تمكين الطفلة عن طريق التعليم`.
    It also held a campaign for the elimination of violence against women on the occasion of International Women's Day in 2006. UN كما شنت حملة للقضاء على العنف ضد المرأة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2006.
    This is evident when the Minister for Home Affairs, Hon. Willy Telavi when opening the International Women's Day in 2006 said ... UN ويتضح هذا مما قاله وزير شؤون الوطن، الأونرابل ويلي تيلافي، في افتتاح احتفالات اليوم الدولي للمرأة في عام 2006، حيث قال:
    The documentary film will be screened at UNESCO headquarters on the occasion of the celebration of International Women's Day in 2009. UN وسيعرض الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في عام 2009.
    Her Majesty Ashi Sangay Choden Wangchuck delivers proactive speeches at local celebrations for International Women's Day in different parts of the country each year covering topics such as domestic violence and rape. UN وتقوم جلالة الملكة آشي سانغي تشولدن وانغشوك بإلقاء خطب استباقية في الاحتفالات المحلية باليوم الدولي للمرأة في أنحاء مختلفة من البلد كل عام تتناول فيها مواضيع من قبيل العنف المنزلي والاغتصاب.
    The Institute presented parallel events at each session and reported back thereon at the annual celebration of International Women's Day in San Diego. UN ونظم المعهد مناسبات موازية في كل دورة سنوية وقدم عنها تقارير في الاحتفال السنوي باليوم الدولي للمرأة في سان دييغو.
    On the occasion of International Women's Day in 2005, the King had launched the national strategy for the advancement of women, which guaranteed women's enjoyment of full political rights under the Constitution. UN وبمناسبة اليوم العالمي للمرأة في سنة 2005، أطلق الملك الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، التي تكفل تمتع المرأة بالحقوق السياسية الكاملة في إطار الدستور.
    On International Women's Day in 2004, he issued a statement focused on the connection between violence against women and the enjoyment of the right to adequate housing. UN وفي اليوم الدولي للمرأة في عام 2004، أدلى ببيان ركز فيه على الصلة بين العنف ضد المرأة والتمتع بحق السكن اللائق.
    211. Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. UN 211 - وعقدت مؤتمرات في اليوم الدولي للمرأة في عامي 2012 و 2013، وكان هناك متكلمون ضيوف محليون ودوليون.
    Radio, TV or print interviews were conducted for Human Rights Day in Bangladesh, Brazil and India, and for International Women's Day in Colombia, Egypt, Ghana and South Africa. UN وأُجريت مقابلات في الإذاعة والتلفزيون والصحف بشأن يوم حقوق الإنسان في البرازيل وبنغلاديش والهند، وبشأن اليوم الدولي للمرأة في جنوب أفريقيا وغانا وكولومبيا ومصر.
    On the occasion of International Women's Day in 2007, an international high-level round table was organized focusing on women peacemakers, which brought together outstanding women who work in favour of peace. UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2007، نظم اجتماع مائدة مستديرة دولي رفيع المستوى يركز على النساء صانعات السلام، وجمع معاً النساء البارزات اللاتي يعملن من أجل السلام.
    26. International Women's Day in 2006 was devoted to the theme " women in decisionmaking: meeting challenges, creating change " . UN 26- وقد كُرِّس اليوم الدولي للمرأة في عام 2006 لموضوع " المرأة في صنع القرار: مواجهة التحديات وتحقيق التغيُّر " .
    An event for the publication of the goal programme was held under the theme " I am essentially a woman " at the Parliament on the International Women's Day in 2006. UN وكان ثمة تنظيم لمناسبة لنشر هذا البرنامج، وذلك تحت شعار " إني امرأة بصفة أساسية " بالبرلمان في اليوم الدولي للمرأة في عام 2006.
    The National Workshop on Women and Development, held in 1992 and opened by the Prime Minister, had called for a quota of 50 per cent of government positions for women, and, on the occasion of International Women's Day in 1993, a call had been made for at least 25 per cent of the membership of the National Assembly to consist of women - but those objectives had not yet been attained. UN وقد طالبت حلقة العمل الوطنية الخاصة بالمرأة والتنمية، والتي عقدت في عام ١٩٩٢ وافتتحها رئيس الوزراء، بحصة تبلغ ٥٠ في المائة للنساء في الحكومة، وخلال اليوم الدولي للمرأة في عام ١٩٩٣، تم توجيه نداء كي تكون للمرأة ٢٥ في المائة على اﻷقل في الجمعية الوطنية ـ ولكن هذه اﻷهداف لم تتحقق بعد.
    On International Women's Day in March 2010, Australia announced a contribution of nearly $4 million to support women's roles in peacebuilding and to respond to violence against women in conflict situations. UN وقد أعلنت أستراليا خلال اليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2010 عن تبرع يقدر بحوالي 4 ملايين دولار لدعم دور المرأة في بناء السلام والتصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع.
    The organization commemorated International Women's Day in 2011 and 2012 in different areas in the Sudan. UN احتفلت المنظمة باليوم الدولي للمرأة في عامي 2011 و 2012 في مناطق مختلفة من السودان.
    In regard to celebrating International Women's Day in 2013, a permit for the Fiji Women's Crisis Centre had been refused by the police on the grounds of security, whereas in 2014 the permit had been granted by the police. UN وفي إطار الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في عام 2013، رفضت الشرطة منح تصريح للمركز النسائي للأزمات في فيجي لأسباب أمنية، بينما منحته في عام 2014.
    In addition, a gendered perspective was used to further examine the differential impact of gender and climate change on women at the observance of International Women's Day in March 2006. UN وفضلاً عن ذلك تم اتباع نهج يراعي منظور الجنسين في إجراء مزيد من الدراسة للأثر المتمايز لتغيُّر المناخ على النساء كجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2006.
    47. It is, however, worthwhile noting that the assistance community was successful in negotiating to holding of large celebrations on International Women's Day in Afghanistan during the week of 8 to 14 March 2001. UN 47 - بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن الجهات المقدمة للمساعدة نجحت في التفاوض بشأن إقامة احتفالات واسعة تتعلق باليوم الدولي للمرأة في أفغانستان خلال الأسبوع الممتد من 8 إلى 14 آذار/مارس 2001.
    To mark International Women's Day in 2008, the Government and Parliament, together with civil society and religious organizations, had signed the joint Dili Declaration. UN وأضافت أنه احتفالا باليوم الدولي للمرأة في عام 2008 وقّعت الحكومة والبرلمان ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدينية إعلان ديلي المشترك.
    Volunteering activities marked International Women's Day in Madagascar; World AIDS Day in Belize, Denmark, Estonia, Norway, Peru, Rwanda and Tunisia; World Refugee Day in Slovakia, Sweden and Switzerland; and International Youth Day in Kosovo and the United Republic of Tanzania. UN وكانت الأنشطة التطوعية ميزة اليوم العالمي للمرأة في مدغشقر؛ واليوم العالمي للإيدز في بليز، والدانمرك، وإستونيا، والنرويج، وبيرو، ورواندا، وتونس؛ واليوم العالمي للاجئين في سلوفاكيا، والسويد، وسويسرا؛ واليوم العالمي للشباب في كوسوفو، وجمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more