"international work in" - Translation from English to Arabic

    • العمل الدولي في
        
    • اﻷعمال الدولية في مجال
        
    • للعمل الدولي في
        
    international work in the human rights field UN العمل الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    A review of international work in the area of vulnerability assessment and indices has been completed by UNEP. A general approach to environmental vulnerability assessment also has been developed. UN ولقد أكمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة استعراض العمل الدولي في مجال تقييم التعرض ومؤشراته؛ وتم أيضاً تطوير نهج عام لتقييم مدى التعرض البيئي.
    A review of international work in the area of vulnerability assessment and indices has already been completed. A general approach to increasing vulnerability due to environmental changes has been developed. UN وقد تم بالفعل انجاز استعراض العمل الدولي في مجال تقييم التعرض للضرر ومؤشراته، وطُوِِّر نهجٌ عام حيال تزايد التعرض للضرر من جراء التغيرات البيئية.
    74. With respect to the Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, in paragraph 333 the Platform for Action recommends that the Statistical Division should have an important coordinating role in international work in statistics, as described in chapter IV, strategic objective H.3. UN ٧٤ - وفيما يتعلق بالشعبة الاحصائية التابعة للادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، أوصى منهاج العمل في الفقرة ٣٣٣ بأنه ينبغي أن يوكل للشعبة الاحصائية دور تنسيقي هام في اﻷعمال الدولية في مجال الاحصاء على النحو المبين في الفصل الرابع، الهدف الاستراتيجي حاء - ٣.
    The present document reviews the current status of international work in this field and assesses recent developments, with special reference to issues raised by the Panel at its second session. UN وتستعرض هذه الوثيقة الحالة الراهنة للعمل الدولي في هذا الميدان، وتقيﱢم التطورات اﻷخيرة، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى المسائل التي أثارها الفريق في دورته الثانية.
    The partnership with Eurostat will further increase the quality of international work in this field, avoid duplication of international activities and accelerate the transfer of know-how to those ECE member countries that are in the process of making a transition toward market economies. UN وسوف تزيد هذه الشراكة مع يوروستات في تحسين نوعية العمل الدولي في هذا الميدان، كما أنها ستجنب الازدواجية في الأنشطة الدولية وتعجّل نقل الدراية العملية الى البلدان الأعضاء في اللجنة التي هي في طور الانتقال الى اقتصادات سوقية.
    In that respect, the general legal framework provided by the Convention for the protection of the marine environment and the conservation of the ocean's resources is a key accomplishment that should guide all international work in this area. UN وفي هذا الصدد، يمثِّل الإطار القانوني العام الذي توفره الاتفاقية لحماية البيئة البحرية والحفاظ على موارد المحيطات إنجازا أساسيا يجب أن يلهم كل العمل الدولي في هذا المجال.
    international work in THE HUMAN RIGHTS FIELD: UN العمل الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان:
    Breakout sessions on these topics were held that provided an initial assessment of the challenges and possible strategies for international work in these areas. UN وعقدت جلسات فرعية بشأن هذه المواضيع أعطت تقييماً أولياً للتحديات التي تواجه العمل الدولي في هذه المجالات والاستراتيجيات الممكن اتباعها في هذا الصدد.
    (c) To provide a more complete overview of international work in the area. UN (ج) لتقديم نظرة عامة أكمل عن العمل الدولي في هذا المجال.
    8. international work in this context will be conducted in such a way that it raises awareness of the use of social statistical information for policy formulation and programme monitoring and evaluation. UN 8 - وسينفذ العمل الدولي في هذا السياق بصورة تجعله يعزز الوعي باستخدام معلومات الإحصاءات الاجتماعية من أجل وضع السياسات ورصد البرامج وتقييمها.
    225. The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis should fully coordinate international work in statistics as described above in section IV, strategic objective H.3. UN ٢٢٥ - وعلى الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات أن تنسق العمل الدولي في مجال اﻹحصاءات تنسيقا كاملا حسبما هو مبين في الفرع الرابع، الهدف الاستراتيجي حاء - ٣.
    " 13. Recommends that the Commission on Human Settlements pursue a possible agreement among member States on a pool of common and easy-to-measure indicators applicable for national reporting and evaluation, taking account of the international work in this area, adapting existing statistics wherever possible; UN " 13 - توصي لجنة المستوطنات البشرية بأن تسعى إلى التوصل إلى اتفاق ممكن فيما بين الدول الأعضاء على مجموعة من المؤشرات المشتركة التي يسهل قياسها والتي يمكن تطبيقها في علميات إعداد التقارير والتقييم القطرية مع مراعاة العمل الدولي في هذا المجال، مع التوفيق بين الإحصاءات الموجودة حيثما كان ذلك ممكنا؛
    Most international work in this field has evolved around three major areas: (a) frameworks and specification of basic environment statistics, (b) environmental indicators and (c) environmental accounting. UN وقد نشأ معظم العمل الدولي في هذا الميدان حول ثلاثة مجالات رئيسية هي: )أ( أطر ومواصفات إحصاءات البيئة اﻷساسية، )ب( المؤشرات البيئية، )ج( المحاسبة البيئية.
    5. The creation of the Interagency Working Group should enable the enhanced coordination of international work in the field, by helping to establish cooperative working relations in the areas where the avoidance of unnecessary duplication and the pooling of resources can provide faster progress. UN 5 - ومن شأن إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات أن يمكّن من تعزيز تنسيق العمل الدولي في هذا المجال، من خلال المساعدة على إرساء علاقات عمل تعاوني في المجالات التي يمكن أن يؤدي فيها تفادي الازدواجية غير المبررة وتجميع الموارد إلى التقدم بشكل أسرع.
    14. Ms. Arystanbekova (Kazakhstan) said that her country, which had been the site of the first launching of an artificial Earth satellite 40 years earlier, had, since becoming a member of COPUOS, been actively involved in international work in the field. UN ١٤ - السيدة أريستانبيكوفا )كازاخستان(: قالت إن بلدها، الذي كان موقع إطلاق أول ساتل أرضي اصطناعي منذ ٤٠ سنة، شارك بنشاط، منذ أن أصبح عضوا في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في العمل الدولي في هذا المجال.
    While any decision taken at the Fifth World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference in Cancún (to be held in September 2003) regarding the interaction between trade and competition policy would have fundamental repercussions for international work in this area, the importance of competition for development was independent from any such decision. UN وإذا كان أي قرار يُتخذ في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون (المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2003) فيما يتعلق بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة ستكون له انعكاسات أساسية على العمل الدولي في هذا المجال، فإن أهمية المنافسة بالنسبة للتنمية مستقلة عن أي قرار من هذا القبيل.
    333. The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis should have an important coordinating role in international work in statistics, as described above in chapter IV, strategic objective H.3. UN ٣٣٣ - أما الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، فينبغي أن يوكل لها دور تنسيقي هام في اﻷعمال الدولية في مجال اﻹحصاء على النحو المبيﱠن في الفصل الرابع، الهدف الاستراتيجي حاء - ٣.
    333. The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis should have an important coordinating role in international work in statistics, as described above in chapter IV, strategic objective H.3. UN ٣٣٣ - أما الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، فينبغي أن يوكل لها دور تنسيقي هام في اﻷعمال الدولية في مجال اﻹحصاء على النحو المبيﱠن في الفصل الرابع، الهدف الاستراتيجي حاء - ٣.
    27. As early as 1951, the Statistical Commission was providing the direction for international work in the field of crime statistics. UN 27 - منذ عام 1951 واللجنة الإحصائية تقدم التوجيهات اللازمة للعمل الدولي في ميدان إحصاءات الجريمة.
    Given the importance of such developments, it is essential that Member States live up to their responsibilities by accepting the task of outlining overall directions for international work in the field of humanitarian and disaster relief assistance. UN وبالنظر إلى أهمية هذه التطورات، من الضروري أن تفي الدول الأعضاء بالتزاماتها، وذلك بأن تقبل مهمة القيام بتحديد الاتجاهات العامة للعمل الدولي في مجال المساعدات الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more