"international working group on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل الدولي المعني
        
    • الفريق العامل الدولي في
        
    • والفريق العامل الدولي المعني
        
    International Working Group on Indigenous Affairs UN الفريق العامل الدولي المعني بشؤون السكان الأصليين
    In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. UN وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر.
    The Swedish police are also part of the International Working Group on Police Undercover Activities (IWG). UN والشرطة السويدية عضو أيضاً في الفريق العامل الدولي المعني بأنشطة الشرطة السرية.
    The letter followed a number of public statements by the President rejecting the communiqué issued by the International Working Group on 8 September and asserting that the time for negotiations was over. UN وجاءت هذه الرسالة في أعقاب عدد من البيانات العامة للرئيس تنطوي على رفض البلاغ الذي أصدره الفريق العامل الدولي في 8 أيلول/سبتمبر وتؤكد أن وقت المفاوضات انتهى.
    Experience has shown once again that space-based emergency mapping can be achieved effectively only in close cooperation with international mechanisms such as UN-SPIDER, the International Charter on Space and Major Disasters and the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM). UN وقد أظهرت التجربة مرة أخرى أنَّ رسم خرائط الطوارئ المستند إلى الفضاء لا يُمكن أن يتحقَّق بفاعلية إلا بالتعاون الوثيق مع آليات دولية مثل برنامج سبايدر والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى والفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ المستند إلى السواتل.
    Led by International Working Group on Trade-Finance Linkages and Third World Network UN قاد الجلسة الفريق العامل الدولي المعني بالروابط بين التجارة والتمويل وشبكة العالم الثالث
    Similar discussions were held with members of the International Working Group on External Debt Statistics. UN ودارت مناقشات مماثلة مع أعضاء الفريق العامل الدولي المعني باحصاءات الديون الخارجية.
    The results of these assessments should contribute field-based experience to the International Working Group on early warning; UN كما يجب أن تسهم نتائج هذه التقييمات في تقديم خبرة ميدانية الى الفريق العامل الدولي المعني باﻹنذار المبكر؛
    During the discussion about mapping standards and general guidelines for map generation, reference was made to the International Working Group on the use of Satellite Data for Emergency Mapping. UN وأثناء المناقشة حول معايير رسم الخرائط والمبادئ التوجيهية العامة لإنتاج الخرائط، أُشير إلى الفريق العامل الدولي المعني باستخدام البيانات الساتلية في رسم خرائط الطوارئ.
    The activities of the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping were also discussed and participants were invited to make contributions to it. UN ونوقشت أيضاً أنشطة الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بواسطة السواتل، ودُعي المشاركون إلى الإسهام في عمل ذلك الفريق.
    The Mission is supporting this process by coordinating the International Working Group on arms and ammunition management, an information-sharing and advisory forum for Libyan authorities. UN وتدعم البعثة هذه العملية بتنسيق الفريق العامل الدولي المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة، وهو منتدى لتبادل المعلومات وتقديم المشورة للسلطات الليبية.
    UN-SPIDER continued to participate in the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping. UN 34- وواصل برنامج سبايدر مشاركته في الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل.
    The Minister for Foreign Affairs informed the Council that the Economic Community of West African States (ECOWAS) has welcomed and supported a proposal by the Facilitator to establish an international follow-up mechanism that would replace the International Working Group on Côte d'Ivoire. UN وقام وزير الخارجية بإبلاغ المجلس بأن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد رحبت بمقترح الميسّر الداعي إلى إقامة آلية متابعة دولية تحل محل الفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار وأيدته.
    The work of the International Working Group on Traumatic Stress had as its primary objective the recognition of global consequences of traumatic events. UN وكان الهدف الأول في عمل الفريق العامل الدولي المعني بالإجهاد الناجم عن الصدمة النفسية إدراك العواقب الشاملة للأحداث التي تخلف صدمة نفسية.
    The goal of the International Working Group on Trauma is to foster a collaboration of ISTSS with the Division for Social Policy and Development, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other bodies that deal with issues of traumatic stress. UN إن هدف الفريق العامل الدولي المعني بالصدمات النفسية هو تشجيع إقامة تعاون بين الجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالتوتر الناجم عن الصدمات النفسية وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيرهما من الهيئات التي تعالج مسائل التوتر الناجم عن الصدمات النفسية.
    Member of the International Working Group on Child Labour, 1992—1997; final report published in June 1998 based on 34 country studies. UN عضو من ٢٩٩١ إلى ٧٩٩١ في الفريق العامل الدولي المعني بعمل اﻷطفال؛ تقرير نهائي نشر في حزيران/يونيه ٨٩٩١ استناداً إلى ٤٣ حالة قطرية.
    Eventually, an annotated outline of a revised DRS will be prepared for discussion with the Working Group of the OECD Development Assistance Committee (DAC) and with the International Working Group on External Debt Statistics to ensure coordination between creditor and debtor sources of information. UN وسيتم في نهاية المطاف اعداد مخطط مشروح لنظام منقح للابلاغ عن الديون لمناقشته مع الفريق العامل للجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومع الفريق العامل الدولي المعني بإحصاءات الدين الخارجي وذلك لكفالة التنسيق بين مصادر المعلومات للدائنين والمدينين.
    This was followed, on 4 October, also in Brussels, by his participation in the International Working Group on the Lord's Resistance Army co-chaired by the European Union and the United States of America. UN وأعقب ذلك، في 4 تشرين الأول/أكتوبر، أيضا في بروكسل، مشاركته في الفريق العامل الدولي المعني بجيش الرب للمقاومة الذي يرأسه كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    60. Sections of the Ivorian media actively participated in propagating calls to violence and stirring up hatred during the attack in Abidjan on 2 January, the third meeting of the International Working Group on 15 January and the period before the imposition of sanctions. UN 60 - شاركت أقسام من وسائط الإعلام الإيفوارية مشاركة حيوية في نشر الدعوات إلى العنف وإثارة مشاعر الكراهية أثناء الهجوم الذي استهدف أبيدجان في 2 كانون الثاني/يناير والاجتماع الثالث الذي عقده الفريق العامل الدولي في 15 كانون الثاني/يناير والفترة التي سبقت فرض الجزاءات.
    The Speaker introduced new rules of procedure suspending the indemnities of the opposition's parliamentarians who had not been attending sessions of the Assembly since its mandate expired in December 2005, as confirmed by the International Working Group on 15 January 2006. UN واستحدث رئيس الجمعية نظاما داخليا جديدا أوقف بموجبه التعويضات التي تُدفع لأعضاء البرلمان المنتمين إلى المعارضة الذين انقطعوا عن حضور جلسات الجمعية منذ انقضاء ولايتها في كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو الذي أكده الفريق العامل الدولي في 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    The very positive experiences with the international space and emergency mapping community, e.g., in the aftermath of the typhoon Haiyan, encouraged the German Aerospace Centre to continue its support for the International Charter on Space and Major Disasters and the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping. UN وقد أدت التجارب الإيجابية للغاية مع الأوساط الدولية للمعنيين بالفضاء ورسم خرائط الطوارئ، على سبيل المثال بعد إعصار هايان، إلى تشجيع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي على مواصلة دعمه للميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى والفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ المستند إلى السواتل.
    Candidates for such a " core set " of working groups include: the Voorburg Group on Services Statistics, the International Working Group on Price Indices (The Ottawa Group); the International Roundtable on Business Survey Frames; and the Delhi Group on Informal Sector Statistics. UN ومن ضمن الأفرقة المرشحة للمشاركة في هذه " المجموعة الأساسية " من أفرقة العمل: فريق فوربورغ (Voorburg) المعني بإحصاءات الخدمات، والفريق العامل الدولي المعني بالأرقام القياسية للأسعار (فريق أوتاوا) والمائدة المستديرة الدولية المعنية بأطر استقصاءات الأعمال التجارية، وفريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more