A major international effort is therefore required that could be stimulated by the proclamation of an International Year of Rice by the United Nations. | UN | ولذلك، يلزم بذل جهد دولي كبير، وهو ما يمكن تنشيطه بإعلان الأمم المتحدة عن السنة الدولية للأرز. |
III. Implementation of the International Year of Rice -- 2004 | UN | ثالثا - تنفيذ أنشطة السنة الدولية للأرز - 2004 |
A vast number of publications are now available that grew out of the meetings of the International Year of Rice in 2004. | UN | وقد تمخضت الاجتماعات التي عقدت في سنة 2004 في إطار السنة الدولية للأرز عن الكثير من المنشورات التي أصبحت متاحة الآن. |
International Year of Rice stamps were produced in Japan, Malaysia, the Philippines and Sri Lanka. | UN | وأُنتجت طوابع السنة الدولية للأرز في سري لانكا والفلبين وماليزيا واليابان. |
It also invites the FAO to facilitate the implementation of the International Year of Rice in collaboration with Governments and other relevant organizations of the United Nations system, as well as non-governmental organizations. | UN | كما أنه يدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تيسير تنفيذ السنة الدولية للأرز بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية. |
More importantly, an International Year of Rice would call attention to the important interrelationship between poverty, food security, malnutrition and rice. | UN | والأكثر أهمية من ذلك أن السنة الدولية للأرز ستوجه الاهتمام إلى الترابط الهام بين الفقر والأمن الغذائي وسوء التغذية والأرز. |
Report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the International Year of Rice -- 2004 | UN | تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن السنة الدولية للأرز - 2004 |
The report was prepared by FAO in its capacity as lead agency for the International Year of Rice and in collaboration with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other organizations and non-governmental organizations. | UN | وهو من إعداد الفاو باعتبارها المنظمة الرائدة لأنشطة السنة الدولية للأرز وبالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية. |
A. Objectives of the International Year of Rice implementation | UN | ألف - الأهداف المنشودة من تنفيذ أنشطة السنة الدولية للأرز |
In the course of the present session, FAO would provide Member States with information about the International Year of Rice and the continued importance that FAO would be placing on rice production and its role in providing food security. | UN | وستوفر المنظمة، خلال الدورة الحالية، معلومات عن السنة الدولية للأرز والأهمية المستمرة التي ستوليها لإنتاج الأرز ودوره في توفير الأمن الغذائي. |
The draft resolution, which is an offshoot of a draft resolution adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in November 2001, is straightforward, declaring 2004 the International Year of Rice. | UN | إن مشروع القرار، المنبثق من مشروع قرار اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، هو مشروع واضح، فهو يعلن عام 2004 السنة الدولية للأرز. |
By declaring 2004 the International Year of Rice, the sponsors of this draft resolution believe that impetus will be provided for promoting various activities related to the production and consumption of rice as well as recognition of the inter-relationship between rice and the alleviation of hunger, malnutrition and poverty. | UN | وبإعلان مقدمي مشروع القرار هذا عام 2004 السنة الدولية للأرز فإنهم يؤمنون بأن ذلك سيولد زخما لتشجيع مختلف الأنشطة المتعلقة بإنتاج واستهلاك الأرز وكذلك للإقرار بالترابط بين الأرز وخفض حدة الجوع وسوء التغذية والفقر. |
In that regard, FAO appealed for the rapid ratification of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. Furthermore, FAO would launch on 31 October the International Year of Rice. | UN | وفي هذا الشأن فإن الفاو تدعو إلى سرعة التصديق على المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية ومن أجل الأغذية والزراعة إضافة إلى أن الفاو سوف تطلق في يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر السنة الدولية للأرز. |
The students of CACIPRA's Higher Education Institute prepared papers on the following subjects: (i) 2004: International Year of Rice and International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; (ii) 2005: International Year of Micro credit; (iii) 2006: International Year of Deserts and Desertification; (iv) 2007: International Polar Year. | UN | أعد طلبة معهد التعليم العالي التابع للغرفة ورقات عن المواضيع التالية: ' 1` 2004:السنة الدولية للأرز والسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ ' 2` 2005: السنة الدولية للائتمانات الصغيرة؛ ' 3` 2006: السنة الدولية للصحارى والتصحّر؛ ' 4` 2007: السنة القطبية الدولية. |
The International Year of Rice was officially launched on 31 October 2003 by the FAO Director-General during the resumed substantive session of 2003 of the Economic and Social Council. | UN | وأعلن المدير العام للفاو بدء السنة الدولية للأرز رسميا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 خلال الدورة الموضوعية المستأنفـة لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In Malaysia, farmers' associations celebrated the Year with the launching of the 10-Tonne Club for rice farmers, while the Myanmar International Year of Rice Committee published three books: Varieties of Rice, Rice Culture and Rice Research Activities. | UN | وفي ماليزيا، احتفلت جمعيات المزارعين بالسنة الدولية للأرز بافتتاح نادي العشرة أطنان لزارعي الأرز، بينما نشرت لجنة السنة الدولية للأرز في ميانمار ثلاثة كتب بعنوان: سلالات الأرز، وزراعة الأرز، والأنشطة البحثية المتعلقة بالأرز. |
Elsewhere, the Rice Trade Outlook Conference was held in France, the Turkish National Rice Congress in Ankara and the Portuguese International Year of Rice seminar on markets, research, trends, production and the environment in Portugal. | UN | أما عن البلدان الأخرى، فقد عقدت فرنسا مؤتمرا خاصا عن آفاق تجارة الأرز، ونظمت تركيا مؤتمر الأرز الوطني في أنقرا، ونظمت البرتغال حلقة دراسية في إطار السنة الدولية للأرز بشـأن الأسواق والبحوث والتوجهات والإنتاج والبيئة. |
In Colombia, an International Year of Rice exhibition, which included a display of many rice varieties, was part of the International Book Fair in May in Bogotá, while in Costa Rica a large festival was held at el Paseo Colón in San José. | UN | وفي كولومبيا، نُظم معرض عن السنة الدولية للأرز في إطار معرض الكتاب الدولي الذي أقيم في بوغوتا في أيار/مايو، وشمل المعرض عرضا للكثير من سلالات الأرز، بينما نُظم في كوستاريكا مهرجان ضخم في الباسيو كولون في سان خوصيـه. |
18. The background and goals of the International Year of Rice were presented in the five FAO regions: Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean and the Near East. | UN | 18 - جرى التعريف بخلفية السنة الدولية للأرز وأهدافها في المناطق الخمسة لمنظمة الأغذية والزراعة، وهي: أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والشرق الأدنى. |
69. More than 800 activities had been implemented in 68 countries throughout the world during the International Year of Rice, which had reconfirmed that rice would continue to be a global food crop on which billions of people depended for their daily energy and protein intake. | UN | 69 - واستطردت قائلة إن هناك ما يزيد على 800 نشاط نُفِّذَت في 68 بلداً في جميع أنحاء العالم أثناء السنة الدولية للأرز وهو ما أكد أن الأرز سوف يظل محصولاً غذائياً عالمياً يعتمد عليه بلايين الناس في مصدر الطاقة والبروتين اليومي. |
7. In 2004, governmental and public institutions, intergovernmental bodies and institutions, non-governmental organizations and private sector, youth sector and farmers' associations worldwide established their own International Year of Rice committees. | UN | 7 - في عام 2004، قامت المؤسسات الحكومية والعامة والهيئات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وقطاعات الشباب ورابطات الفلاحين في شتى أرجاء العالم بإنشاء لجان خاصة بها للاحتفال بالسنة الدولية للأرز. |