"international year of youth" - Translation from English to Arabic

    • السنة الدولية للشباب
        
    • بالسنة الدولية للشباب
        
    • سنة دولية للشباب
        
    • والسنة الدولية للشباب
        
    The International Year of Youth has demonstrated that young people deserve higher priority on the multilateral agenda. UN وقد أثبتت السنة الدولية للشباب أن الشباب يستحقون أولوية عليا في جدول الأعمال المتعدد الأطراف.
    Report of the Secretary-General on the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم
    In general, the importance of a close dialogue with young people and organizations led by young people has been evident throughout the International Year of Youth. UN وعلى وجه العموم كانت أهمية إجراء حوار أوثق مع الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب سائدة طيلة السنة الدولية للشباب كلها.
    I am pleased to be here today as we conclude the International Year of Youth. UN يسعدني أن أكون حاضراً هنا اليوم فيما نختتم السنة الدولية للشباب.
    The International Year of Youth may be coming to a close, but our obligations to young people remain. UN إن السنة الدولية للشباب ربما أوشكت على الانتهاء، ولكن التزاماتنا نحو الشباب ما تزال باقية.
    The International Year of Youth will soon be coming to an end, but a great deal remains to be done. UN إن السنة الدولية للشباب ستنتهي قريبا، ولكن الكثير ما زال ينتظر الانجاز.
    The International Year of Youth is now coming to an end, and it is time for us to review the ground we have covered towards the theme of dialogue and mutual understanding. UN إن السنة الدولية للشباب تشرف على نهايتها، وحان الوقت لنستعرض الشوط الذي قطعناه نحو تحقيق شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    The International Year of Youth is another milestone in United Nations youth affairs. UN وتشكل السنة الدولية للشباب مَعْلما آخر في مسيرة شؤون الشباب في الأمم المتحدة.
    In our opinion, as the International Year of Youth comes to an end, it is time to review the World Programme of Action for Youth. UN إننا نرى أن الوقت قد حان لاستعراض برنامج العمل العالمي للشباب، بينما تشرف السنة الدولية للشباب على نهايتها.
    It is our hope that this International Year of Youth will have helped towards making such opportunities available to young people worldwide. UN ونأمل أن تكون هذه السنة الدولية للشباب قد ساعدت على توفير هذه الفرص المتاحة للشباب في جميع أنحاء العالم.
    In Portugal, the Government established a National Monitoring Commission for the International Year of Youth. UN ففي البرتغال، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لرصد السنة الدولية للشباب.
    The United Nations Framework Approach for the International Year of Youth UN النهج الإطاري للأمم المتحدة من أجل السنة الدولية للشباب
    With this in mind, the 23rd Governing Council of UN-Habitat led major initiatives in line with the International Year of Youth. UN وبناء عليه، أخذ مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الثالث والعشرون زمام مبادرات رئيسية تتماشى مع السنة الدولية للشباب.
    We welcome the High-level Meeting on Youth held in July this year in the context of the International Year of Youth. UN ونحن نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب الذي عقد في تموز/يوليه من هذا العام في إطار السنة الدولية للشباب.
    We welcome the recent holding, within the context of the International Year of Youth, of a high-level meeting. UN وقد رحبنا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى مؤخرا في سياق السنة الدولية للشباب.
    The International Year of Youth was one example of efforts to that end, but more must be done. UN وإن السنة الدولية للشباب مثال على ذلك، ولكن هناك حاجة إلى عمل المزيد.
    Once again, the purpose of the International Year of Youth is to promote dialogue and mutual understanding. UN ومرة أخرى، فإن هدف السنة الدولية للشباب هو تعزيز الحوار والتفاهم.
    The International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding is a unique opportunity to mainstream the Alliance's objectives. UN وتمثل السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل، فرصة فريدة لتعميم أهداف التحالف.
    It was in recognition of this new dawn of opportunity and progress that the Youth Parliament of Sri Lanka was conceived and implemented to mark the International Year of Youth. UN اعترافا بهذا الفجر الجديد من الفرصة والتقدم تم تشكيل وتنفيذ برلمان الشباب في سيري لانكا للاحتفال بالسنة الدولية للشباب.
    Proclamation of 2010 as International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding UN إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل
    I am confident that we will seize every opportunity for dialogue and interaction in order to make this High-level Meeting and the International Year of Youth a success. UN وأنا على ثقة بأننا سوف نغتنم كل فرصة للحوار والتفاعل من أجل أن يتكلل هذا الاجتماع الرفيع المستوى والسنة الدولية للشباب بالنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more