"internationally agreed development goals and the" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف المتفق عليها دولياً والأهداف
        
    internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    The policies collaboratively focus on eight key goals which overlap with the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN وتتمحور السياسات حول ثمانية أهداف رئيسية تتطابق مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومع الأهداف الإنمائية للألفية.
    That would include internationally agreed development goals and the global partnership required for their achievement. UN ويشمل ذلك الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والشراكة العالمية اللازمة لتحقيقها.
    Programmatic coherence was pursued through the promotion of internationally agreed development goals and the use of CCA and UNDAF. UN وجرى السعي إلى تحقيق الاتساق في البرمجة من خلال الترويج للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا واستخدام التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This project is therefore designed to improve the availability and reliability of basic data required for development planning in the SADC region, with special emphasis on data requirements for the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN لذلك، فإن هذا المشروع مصمم لتحسين توافر وموثوقية البيانات الأساسية اللازمة لتخطيط التنمية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، مع تشديد خاص على الاحتياجات من هذه البيانات بالنسبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Those efforts are geared towards achieving internationally agreed development goals and the outcomes of United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals. UN وترمي تلك الجهود إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Constraints and strategies implemented in order to achieve the internationally agreed development goals and the MDGs Constraints UN العقبات والاستراتيجيات المنفذة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    The organization's members undertook initiatives to support internationally agreed development goals and the United Nations development agenda. UN اضطلع أعضاء المنظمة بمبادرات لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والخطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Those efforts are geared towards achieving internationally agreed development goals and the outcomes of United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals. UN وترمي تلك الجهود إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of benchmarks, and targets under MDG 8 cannot be overemphasized, as global partnership is necessary to achieve all internationally agreed development goals and the MDGs. UN ولا يمكن المبالغة في أهمية المعايير المرجعية والغايات المندرجة في إطار الهدف الثامن هذا، حيث أن الشراكة العالمية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة في مجالات عدة، من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Round table 1: Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة 1: الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة، من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Those efforts are geared towards achieving internationally agreed development goals and the outcomes of United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals. UN وترمي تلك الجهود إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    These represent the good examples of development progress in line with what is expected of the national effort to meet the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, not to mention the Vision 2030 objectives. UN وهذه تمثل نماذج جيدة للتقدم المتوقع بفضل الجهد الوطني المبذول لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن أهداف رؤية 2030.
    27.13 In the biennium 2016-2017, the Board will continue to coordinate the activities of the United Nations system to help member states to fully realize and sustain the implementation of internationally agreed development goals and the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements. UN 27-13 وفي فترة السنتين 2016-2017، سيواصل المجلس تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في مسعاها إلى التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية، ومعاونتها على استدامة جهود التنفيذ.
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN (د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة من خلال عقد اجتماعات خاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN (د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة من خلال عقد اجتماعات خاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN )د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة، من خلال الاجتماعات الخاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقيْن والمتكامليْن للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    B. Ensuring environmental sustainability in the context of internationally agreed development goals and the Johannesburg Plan of Implementation UN باء - كفالة الاستدامة البيئية في إطار الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخطة تنفيذ جوهانسبرج
    Convinced of the need to further strengthen and expand the two global campaigns in order to realize sustainable, equitable and inclusive development, and achieve the internationally agreed development goals and the Habitat Agenda, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى مواصلة تعزيز وتوسيع نطاق الحملتين العالميتين من أجل تحقيق التنمية المستدامة والعادلة والشاملة وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    This would contribute greatly to enhanced harmonization and coherence of statistics on Africa, especially as they relate to internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN وسيساهم ذلك مساهمة كبرى في تعزيز مواءمة واتساق الإحصاءات المتعلقة بأفريقيا، لا سيما في علاقتها بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً والأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more