"internationally agreed goals and targets" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً
        
    • الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا
        
    • الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا
        
    • والأهداف والغايات المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف والمرامي المتفق عليها دولياً
        
    • للأهداف والغايات المتفق عليها دولياً
        
    The programme of work serves as a management tool for the UNEP Global Programme of Action Coordination Office to operationalize its role as a catalyst for change, thereby contributing to the achievement of internationally agreed goals and targets as they relate to the sustainable development of coasts, oceans and islands, and their associated watersheds. UN ويعمل برنامج العمل كأداة إدارية لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعمل على التطبيق العملي لدوره الحفاز للتغيير وبالتالي المساهمة في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً حسبما يتعلق منها بالتنمية المستدامة للسواحل والبحار والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها.
    30. For LDCs to make concrete and sustained progress towards internationally agreed goals and targets, urgent action should be taken at the national and global levels. UN 30 - وإذا أريد لأقل البلدان نمواًَ أن تحرز تقدماً ملموساً ومطّرداً نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً فلا بد من اتخاذ تدابير عاجلة على المستويين الوطني والعالمي.
    For LDCs to make concrete and sustained progress towards internationally agreed goals and targets, urgent action should be taken at the national and global levels. UN 30- وإذا أريد لأقل البلدان نمواًَ أن تحرز تقدماً ملموساً ومطّرداً نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً فلا بد من اتخاذ تدابير عاجلة على المستويين الوطني والعالمي.
    Most of the internationally agreed goals and targets in the areas of gender equality, education and health are not only objectives in their own right but are also part of the effort to reduce poverty, both directly and indirectly. UN ومعظم الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجالات المساواة بين الجنسين والتعليم والصحة ليست أهدافا في حد ذاتها فحسب بل هي أيضا جزءا من الجهد المبذول للحد من الفقر، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Objective of the Organization: To achieve internationally agreed goals and targets relating to poverty reduction and social and economic development. UN هدف المنظمة: تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Every Member State of the United Nations is requested to prepare, by the end of 2013, a national progress report on the implementation of the 1996 Habitat Agenda and other internationally agreed goals and targets relevant to housing and sustainable urban development. UN 28 - يُطلب إلى كل دولة عضو في الأمم المتحدة أن تعدّ، قبل نهاية عام 2013، تقريراً مرحلياً وطنياً عن تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Guidance to the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands UN توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر
    Guidance on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands UN توجيه بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً بشأن التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر
    Annexed to the present note is the document entitled " Guidance on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Landbased Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands " for consideration by the Meeting. UN مرفق بهذه المذكرة الوثيقة المعنونة: " توجيه بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً بشأن التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر " لكي ينظر فيها الاجتماع.
    B. Discussion on the document entitled " Guidance to the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands " UN باء - مناقشة الوثيقة المعنونة " توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007 - 2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً بشأن التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر "
    Guidance on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands UN توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر
    Contain an assessment of the progress made towards attainment of the commitments and goals contained in the 1996 Habitat Agenda and of other internationally agreed goals and targets relevant to housing and sustainable urban development; UN (ب) يتضمن تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق الالتزامات والأهداف الواردة في جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة؛
    Finally, UN-Habitat will prepare, principally on the basis of both national and regional assessment reports, a global report assessing progress in the implementation of the 1996 Habitat Agenda and other internationally agreed goals and targets relevant to housing and sustainable urban development. UN 36 - سيقوم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أخيراً، بإعداد تقرير عالمي يقيّم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة، مستنداً في ذلك إلى تقارير التقييم الوطنية والإقليمية.
    Contain an assessment of the progress made towards the attainment of the commitments and goals contained in the Habitat Agenda and of other internationally agreed goals and targets relevant to housing and sustainable urban development; UN (ب) يتضمن تقييماً للتقدم المحرز في تحقيق الالتزامات والأهداف الواردة في جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة؛
    In its work on global monitoring of and reporting on conditions and trends, and also on progress made towards meeting internationally agreed goals and targets in the area of human settlements, all of which is carried out under subprogramme 2, UN-Habitat collects and analyses data disaggregated on the basis of gender and considers the differential impacts of policies, strategies, programmes and projects on women and men. UN 132- يقوم موئل الأمم المتحدة في عمله بشأن الرصد العالمي وإعداد التقارير عن ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، وكذلك عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً في مجال المستوطنات البشرية، والتي تنفذ جميعها في إطار البرنامج الفرعي 2، بجمع البيانات وتحليلها وتصنيفها على أساس نوع الجنس والنظر في الآثار التفاضلية للسياسات والاستراتيجيات والبرامج والمشاريع على الرجل والمرأة.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد الأنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تطبيق المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد أنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تنفيذ المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد أنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تنفيذ المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    Objective of the Organization: To achieve internationally agreed goals and targets relating to poverty reduction and social and economic development. UN هدف المنظمة: تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Objective of the Organization: To achieve internationally agreed goals and targets relating to poverty reduction and social and economic development. UN هدف المنظمة: تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The relatively limited availability of environmental data and information represents a serious constraint to the ability of the international environmental governance structure both to monitor the state of the environment and to make progress towards internationally agreed goals and targets. UN كما أن محدودية توافر البيانات البيئية والمعلومات تمثل عقبة خطيرة أمام القدرة على تحقيق أسلوب الإدارة الدولية البيئية والقدرة على رصد حالة البيئة و/أو لتحقيق تقدم نحو تحقيق الأهداف والمرامي المتفق عليها دولياً.
    The presentis paper outline key issues relating to garding implementation of the environmental aspects of the internationally agreed goals and targets in the fields of water, sanitation and human settlementsthe topics of water, sanitation and human settlements. UN 40 - تقدم هذه الورقة موجزاً بالقضايا الرئيسة المرتبطة بتنفيذ الجوانب البيئية للأهداف والغايات المتفق عليها دولياً في مجالات المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more