"internationally responsible" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولة عنها دوليا
        
    • مسؤولة دوليا
        
    • مسؤولة دولياً
        
    • مسؤوليتها الدولية
        
    • تتحمل مسؤولية دولية
        
    (a) Protocol I. Under the terms of Protocol I, which is open for signature by France, the United Kingdom and the United States, those States would undertake to apply, in respect of territories for which they are internationally responsible situated within the zone of application, the prohibitions of the Treaty in so far as they relate to the manufacture, stationing or testing of any nuclear explosive devices within those territories. UN )أ( البروتوكول اﻷول: بموجب أحكام البروتوكول اﻷول، المفتوح للتوقيع عليه من قبل فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، تتعهد هذه الدول بأن تطبق، بصدد اﻷقاليم التي هي مسؤولة عنها دوليا والتي تقع ضمن منطقة التطبيق، أوجه الحظر المنصوص عليها في المعاهدة فيما يتعلق بصنع أو وضع أو تجربة أية أجهزة تفجيرية نووية ضمن منطقة تطبيق المعاهدة.
    A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: UN تكون الدولة التي تكره منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دوليا عن ذلك الفعل إذا:
    A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: UN تكون الدولة التي تُكرِه منظمة دولية على ارتكاب فعل ما مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل إذا:
    Where attribution exists on the facts, the State is internationally responsible for the killing itself. UN وحيث يكون الإسناد قائما على الوقائع، تُصبح الدولة ذاتها مسؤولة دوليا عن عملية القتل.
    When these limits are violated, States may be internationally responsible for the wrongs committed, and officials or others may bear individual criminal responsibility. UN وعند انتهاك هذه الحدود، قد تكون الدول مسؤولة دوليا عن الأخطاء المرتكبة، ويمكن أن يتحمل الضباط أو آخرون مسؤولية جنائية فردية.
    A State which, with knowledge of the circumstances, coerces another State to commit an act which, but for the coercion, would be an internationally wrongful act of the latter State is internationally responsible for the act. UN تكون الدولة، التي تحمل دولة أخرى قسرا، وهي تعلم بالظروف، على ارتكاب فعل من شأنه، لولا القسر، أن يكون فعــلا غير مشروع دوليا من جانب هذه الدولة اﻷخرى، مسؤولة دوليا عن هذا الفعل.
    A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: UN تكون الدولة التي تُكرِه منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل، إذا:
    An international organization which directs and controls a State or another international organization in the commission of an internationally wrongful act by the State or the latter organization is internationally responsible for that act if: UN تكون المنظمة الدولية التي تقوم بتوجيه دولة أو منظمة دولية أخرى وممارسة السيطرة عليها في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دولياً عن ذلك إذا:
    The desired result of holding Israel internationally responsible is to deter it from launching a similar action in the future. UN والغاية من تحميل إسرائيل مسؤوليتها الدولية في هذا القرار بالذات هو ردع إسرائيل عن القيام بعمل مماثل في المستقبل.
    The mere fact that a State could have prevented another State from committing an internationally wrongful act by reason of some abstract power of direction or control did not seem to be a sufficient basis for saying that the passive State was internationally responsible. UN وقال إن مجرد كون دولة ما قادرة على منع دولة أخرى من ارتكاب فعل غير مشروع دولياً بسبب سلطة توجيه أو رقابة مجردة لا يبدو أساساً كافياً للقول بأن الدولة التي لم تمارس هذا المنع تتحمل مسؤولية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more