"internet and other" - Translation from English to Arabic

    • الإنترنت وغيرها
        
    • الإنترنت وسائر
        
    • الإنترنت وغيره
        
    • الانترنت وغيرها
        
    • والإنترنت وغيرها
        
    • شبكة انترنيت وغيرها من
        
    • شبكة الانترنيت وغيرها من
        
    Child pornography on the Internet and other evolving technologies UN استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت وغيرها من التكنولوجيات الناشئة
    The Internet and other media can also play a negative role, however, when they are used to disseminate racism and hatred. UN غير أن الإنترنت وغيرها من الوسائط تستطيع أيضا القيام بدور سلبي عندما تستخدم في نشر العنصرية والكراهية.
    :: Effective monitoring and prosecution of the sellers and buyers of sexual exploitation of the girl child via the Internet and other media; UN :: المراقبة الفعالة لبائعي ومشتري أنشطة الاستغلال الجنسي للطفلة عبر الإنترنت وغيرها من وسائط الإعلام ومقاضاتهم؛
    B. The Internet and other modern communications technologies UN باء - شبكة الإنترنت وسائر تكنولوجيات الاتصالات الحديثة
    Apart from an initial survey, results of and remaining needs for capacity-building could subsequently be assessed through direct links via the Internet and other electronic means. UN وعلاوة على الدراسة الاستقصائية الأولية، يمكن بعد ذلك تقييم نتائج بناء القدرات والاحتياجات المتبقية اللازمة مباشرة عن طريق الإنترنت وغيره من الوسائل الإلكترونية.
    :: Intercepting communications on the Internet and other forms of communication; UN :: التجسس على الاتصالات التي تجري عن طريق الإنترنت وغيرها من الاتصالات؛
    :: Create opportunities at school for students and their parents to access the Internet and other resources UN :: خلق الفرص في المدرسة أمام الطلاب وأولياء أمورهم بحيث يتاح لهم الوصول إلى شبكة الإنترنت وغيرها من الموارد ذات الصلة
    The Convention deals with crimes committed via the Internet and other computer networks. UN وتتناول هذه الاتفاقية الجرائم المرتكبة باستخدام الإنترنت وغيرها من الشبكات الحاسوبية.
    The Internet and other technology tools facilitate quicker, more direct and immediate responses to survivors of violence. UN وتيسر شبكة الإنترنت وغيرها من أدوات التكنولوجيا حصول الناجين من العنف على استجابات فورية وأسرع ومباشرة بقدر أكبر.
    The continued use of the Internet and other communications technology to disseminate information for terrorist purposes and to recruit, finance and train individuals to commit violent acts was a matter of great concern. UN ومما يبعث على القلق الشديد مواصلة استخدام شبكة الإنترنت وغيرها من وسائل تكنولوجيا الاتصالات من أجل نشر المعلومات لأغراض إرهابية وتجنيد الأفراد وتمويلهم وتدريبهم لارتكاب أعمال العنف.
    The agency also has a commission to carry out action against violations, harassment and threats via the Internet and other interactive media. UN ولدى الوكالة تكليف أيضا باتخاذ تدابير لمكافحة الانتهاكات وأعمال التحرش والتهديد عن طريق الإنترنت وغيرها من الوسائط التفاعلية.
    A number of grantees, particularly those working with marginalized communities, are now using the Internet and other technology tools to mobilize and organize around specific issues. UN ويستخدم الآن عدد ممن حصلوا على هذه المنح، ولا سيما من يعمل مع المجتمعات المهمشة، شبكة الإنترنت وغيرها من أدوات التكنولوجيا للتعبئة والتنظيم حول قضايا محددة.
    We call upon all stakeholders to become open to new ways of volunteering, by connecting and engaging people through the Internet and other new technologies. UN وندعو جميع الأطراف المؤثرة إلى الترحيب بالطرائق الجديدة للتطوع، من خلال إشراك الناس عبر الإنترنت وغيرها من التكنولوجيات الجديدة الأخرى.
    Ireland shares the view that the protection of children in relation to the use of the Internet and other information and communications technologies is of growing importance and urgency. UN إن أيرلندا تشاطر الرأي بأن حماية الأطفال في ما يتعلق باستخدام الإنترنت وغيرها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تتسم بأهمية وإلحاح متزايدين.
    Participants expressed their growing concern at the use of the Internet and other modern telecommunication technologies by Al-Qaida and related groups. UN وأعرب المشاركون عن قلقهم المتزايد من استخدام شبكة الإنترنت وغيرها من تكنولوجيات الاتصالات الحديثة من قبل القاعدة والجماعات المرتبطة بها.
    One of the findings of the seminar was that the Internet and other new media could be a powerful networking tool. UN وكان أحد الاستنتاجات التي أسفرت عنها هذه الحلقة أن الإنترنت وغيرها من وسائط الإعلام الجديدة يمكن أن تكون أداة فعالة للربط الشبكي.
    Given the advantages that the Internet and other communication technologies provide, opportunities now exist to create greater synergy and greater integration among United Nations libraries to render more effective service to their diverse clients. UN ونظرا للمزايا التي تتيحها الإنترنت وغيرها من تكنولوجيا الاتصالات، ثمة فرص حاليا لتعزيز التعاون والتكامل بين مكتبات الأمم المتحدة لتقديم خدمات أكثر فعالية إلى مختلف روادها.
    69. The Special Rapporteur believes that guaranteeing freedom of opinion and expression on the Internet, and other new communication tools, is the central challenge for the future. UN 69- ويعتقد المقرر الخاص أن ضمان حرية الرأي والتعبير على شبكة الإنترنت وسائر وسائل الاتصال الحديثة يشكل التحدي الأساسي بالنسبة للمستقبل.
    The Internet and other digital media sources have become an essential medium for disseminating news. UN 9- لقد بات الإنترنت وغيره من المصادر الإعلامية الرقمية وسيلةً أساسية لنشر الأخبار.
    Governments were encouraged to use the Internet and other electronic media as tools to prevent drug abuse and counteract the flow of negative information through cyberspace. UN كما شُجّعت الحكومات على استخدام الانترنت وغيرها من الوسائط الالكترونية كأدوات لمنع تعاطي العقاقير ومواجهة تدفق المعلومات السلبية الواردة عن طريق الفضاء السيبراني.
    The Committee also recommends that the State party consider prohibiting the advertising of alcohol and tobacco products through television, radio, publications, the Internet and other media commonly accessed by children and adolescents. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنظر في حظر الإعلان عن المنتجات الكحولية والتبغ في التلفزيون والإذاعة والمنشورات والإنترنت وغيرها من وسائط الإعلام التي تكون عادة في متناول الأطفال والمراهقين.
    107. From September 1994 to September 1995, the Department's Dissemination Unit distributed 63 titles on the Palestine issue to 226 recipients around the world, on Internet and other electronic networks. UN ١٠٧ - ومن أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وزعت وحدة النشر باﻹدارة ٦٣ عنوانا عن قضية فلسطين على ٢٢٦ جهة مستقبلة في كل أنحاء العالم على شبكة انترنيت وغيرها من الشبكات الالكترونية.
    5. Internet and other broadband applications UN ٥ - شبكة الانترنيت وغيرها من التطبيقات ذات النطاق الترددي العريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more