"internet resources" - Translation from English to Arabic

    • موارد الإنترنت
        
    • من موارد على شبكة الإنترنت
        
    • موارده على شبكة الإنترنت
        
    • وموارد الإنترنت
        
    Speakers felt that progress had been made on some issues, such as the internationalization of critical Internet resources. UN ووجد متكلمون أن تقدماً قد أحرز بشأن بعض المسائل مثل تدويل موارد الإنترنت الهامة.
    Access to the Internet resources is also yet to be determined. UN كما يتعين أيضا تقرير إتاحة موارد الإنترنت.
    Mr. Ndukwe said that regulation meant checking misuse of Internet resources. UN وقال السيد ندوكوي إن المقصود بالتنظيم مراقبة إساءة استخدام موارد الإنترنت.
    They included cybercrime, freedom of information and management of critical Internet resources. UN وشملت هذه القضايا جرائم الفضاء الإلكتروني، وحرية المعلومات، وإدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    In keeping with the principles of the World Summit on the Information Society, efforts were needed to increase developing country involvement so that all countries could participate on an equal footing in managing Internet resources. UN وتمشيا مع مبادئ القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ثمة ضرورة لبذل جهود تهدف إلى زيادة مشاركة البلدان النامية حتى يتسنى لجميع البلدان المشاركة على قدم المساواة في إدارة موارد الإنترنت.
    :: An improved governance framework could be formed, in which all countries would have an equal say in Internet-related public policy issues and in the management of critical Internet resources. UN :: ويمكن تشكيل إطار محسَّن للإدارة يكون لجميع البلدان فيه رأي متكافئ في مسائل السياسات العامة المرتبطة بالإنترنت وفي إدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    An improved governance framework could be formed within which all countries would have an equal say in Internet-related public policy issues and in the management of critical Internet resources. UN يمكن تشكيل إطار محسَّن للإدارة يكون لجميع البلدان فيه رأي متكافئ في مسائل السياسات العامة المرتبطة بالإنترنت وفي إدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    Management of critical Internet resources -- domain name system security extensions (DNSSEC) root signing authority UN إدارة موارد الإنترنت الحساسة - سلطة التوقيع فيما يتعلق بتوسيع أمن نظام أسماء النطاقات
    Management of critical Internet resources -- the management of generic toplevel domains (gTLDs) UN إدارة موارد الإنترنت الحساسة - إدارة النطاقات العامة من المرتبة العليا
    Management of critical Internet resources -- management of Internationalized domain name ccTLDs UN إدارة موارد الإنترنت الحساسة - إدارة نطاقات عناوين البلدان المدوَّلة
    As a Development Sector member, APNIC participates in ITU meetings where APNIC's expertise in Internet resources is of use. UN ويشارك المركز الإعلامي، بصفته عضواً في قطاع التطوير، في اجتماعات الاتحاد الدولي للاتصالات حيث يستفاد من خبرة المركز الإعلامي في موارد الإنترنت.
    The Ministry of Internal Affairs is also taking serious steps to combat the posting of information on the Internet that directly incites xenophobia on the grounds of race or nationality, including Internet resources of an anti-Semitic nature. UN كما تقوم وزارة الداخلية بخطوات جادة لمكافحة استخدام الإنترنت في نشر المعلومات التي تحرض مباشرة على كره الأجانب على أساس العنصر أو القومية، بما في ذلك موارد الإنترنت المعادية للسامية.
    The international community at large, including private enterprises, should not miss the opportunity of providing a chance for substantial human and economic development in less favoured countries and populations through the exploitation of Internet resources. UN وينبغي للمجتمع الدولي ككل، بما في ذلك المؤسسات الخاصة، أن لا تفوت هذه الفرصة لتحقيق تنمية بشرية واقتصادية حقيقية في البلدان والشعوب الأقل حظاً عن طريق استغلال موارد الإنترنت.
    (c) Overcome the complexities of working with documents through the use of both print and Internet resources (Basics of United Nations Documentation); UN (ج) التغلب على تعقيدات العمل فيما يتعلق بالوثائق من خلال استخدام الموارد المطبوعة وموارد الإنترنت (المبادئ الأولية لوثائق الأمم المتحدة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more