Initiatives have been undertaken to establish self-regulation among Internet service providers and in the travel and tourism sectors. | UN | فقد اتُّخذت مبادرات لإرساء التنظيم الرقابي الذاتي فيما بين مقدمي خدمات الإنترنت وفي قطاعي الأسفار والسياحة. |
The Internet service providers can take temporary measures voluntarily or on the request of the victims of infringement of privacy or defamation. | UN | ويمكن لمقدمي خدمات الإنترنت أن يتخذوا تدابير مؤقتة بمبادرة منهم أو بناءً على طلب من ضحايا انتهاك الخصوصية أو التشهير. |
The need to impose registering and reporting requirements to Internet service providers and host sites was also underlined. | UN | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة فرض مستلزمات بشأن التسجيل والإبلاغ على مقدّمي خدمات الإنترنت والمواقع المُضيفة. |
In March 2002, the Korean Government declared that broadband Internet service would become a universal service for the Korean people. | UN | وفي آذار/مارس 2002، أعلنت حكومة كوريا أن خدمة الإنترنت على الحزمة الواسعة ستصبح خدمة عامة لجميع الشعب الكوري. |
On the one hand, broadcasting legislation required Internet service providers to abide by a code of practice. | UN | فمن جهة، يفرض قانون الإذاعة والتلفزة على موفري خدمات الإنترنت أن يتقيدوا بمدونة لقواعد السلوك. |
Instead, a system of selfregulation should be set up by the Internet service providers in order to tackle these issues. | UN | وبدلا من ذلك ينبغي أن يضع مورّدو خدمات الإنترنت منهجا يقوم على التنظيم الذاتي بقصد معالجة هذه القضايا. |
Even in lower-middle-income countries, the cost of 20 hours of inferior Internet service is nearly one third of the average monthly income. | UN | وحتى في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى، تبلغ تكلفة 20 ساعة من خدمات الإنترنت المتدنية نحو ثلث متوسط الدخل الشهري. |
Free Internet service will continue to be available in all post offices and in some additional offices to be opened for that purpose. | UN | ولهذا الغرض، ستبقي خدمات الإنترنت المجانية متاحة في جميع مكاتب البريد وفي بعض المكاتب الأخرى. |
The Government cooperates with Internet service providers to block websites that display child abuse images. | UN | وتتعاون الحكومة مع موفري خدمات الإنترنت للتصدي للمواقع التي تعرض على الشبكة صوراً تجسد الاعتداء على الأطفال. |
:: Upgrade of the local Internet service Provider's connection bandwidth in order to enhance the speed of Internet connectivity and to act as backup for critical mission data and operations | UN | :: رفع مستوى عرض النطاق الترددي لوصلة مزود خدمات الإنترنت المحلية بهدف تحسين سرعة القدرة على الاتصال عبر الإنترنت ولاستخدامها كمكان تخزين احتياطي لبيانات وعمليات البعثة ذات الأهمية الكبيرة |
Furthermore, the Committee recommends that the State party consider adopting specific legislation on obligations of Internet service providers with a view to prohibiting child pornography on the Internet. | UN | إضافة لذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد تشريع خاص حول التزامات مقدمي خدمات الإنترنت يحظر المواد الخلاعية التي تستخدم الأطفال على الإنترنت. |
Information and communications technology and Internet service providers | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومقدمو خدمات الإنترنت |
Legislation gave Internet service providers the right to notify the public prosecutor or police of suspected child exploitation. | UN | وتخوّل القوانين مقدمي خدمات الإنترنت الحق في إبلاغ المدعي العام أو الشرطة بأي حالات مشتبه فيها لاستغلال الأطفال. |
This new protocol is yet to be signed by the competent ministers and the Belgian Internet service Providers Association (ISPA). | UN | ومن المقرر أن يوقّع البروتوكول الجديد الوزراء ذوو الاختصاص، والرابطة البلجيكية لمقدمي خدمات الإنترنت. |
Sri Lanka has banned pornographic and similar destructive sites from being available through Internet service providers. | UN | وقد قامت سري لانكا بمنع المواقع الإباحية وما شابه من المواقع التخريبية التي يوفرها مقدمو خدمات الإنترنت. |
Use of caching mechanisms by Internet service providers also decreases the ability to accurately count users. | UN | كما يقلل استخدام آليات التخزين المؤقت من قِبل مزودي خدمات الإنترنت من القدرة على إحصاء المستعملين بدقة. |
Its educational centres must have computer laboratories; moreover, they must have Internet service. | UN | ذلك أنه يجب أن يكون لكل مركز تعليمي معامل الحاسوب الخاصة به؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تكون خدمة الإنترنت متاحة. |
These guidelines are made widely known and the associations also provide support for Internet service providers and others using the guidelines. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية منشورة على نطاق واسع وتوفر الاتحادات أيضاً الدعم لمقدمي خدمة الإنترنت وغيرهم من مستخدمي المبادئ التوجيهية. |
In low-income countries, the price of 20 hours Internet service is roughly twice that of a high-income nation and is over 2.5 times the average monthly income. | UN | ففي البلدان منخفضة الدخل، يبلغ سعر خدمة الإنترنت لمدة 20 ساعة ضعف سعرها تقريباً في دولة عالية الدخل، ويفوق متوسط الدخل الشهري ضعفين ونصف. |
This set-up became the first Internet service provider for the country and will eventually be transferred to the Government. | UN | وأصبحت هذه المقومات أول موفر لخدمات الإنترنت في البلد ومن المحتمل نقله إلى الحكومة في النهاية. |
Mr. Wang Enhai, Director, Internet service Department | UN | السيد وانغ إينهاي، مدير، إدارة خدمات إنترنت |
You can also report it to the bully's Internet service provider sometimes they'll shut down the bully's account. | Open Subtitles | يمكنك أيضا أن تبلغ مزود المتنمر بخدمات الإنترنت |
He wouldn't know if there was mold in the shower or if the Internet service was slow. | Open Subtitles | فهو لن يعرف إن كان هُناك عفن في الدُش أو إن كانت خدمة الانترنت بطيئة. |
A high-speed Internet link is being provided by the United Nations Support Base in Valencia and therefore only 1 Internet service provider is needed at UNLB. | UN | توفر قاعدة الدعم في فالنسيا وصلة عالية السرعة بشبكة الإنترنت ولذلك تحتاج قاعدة اللوجستيات إلى مقدم واحد فقط لخدمة الإنترنت. |
Internet facility was also available through UNLB and augmented with the commercial satellite Internet service at the Force Headquarters and University location in Mogadishu, and broadband Internet for the AMISOM headquarters in Nairobi | UN | وأتيحت خدمة الإنترنت من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ووسع نطاقها بخدمة الإنترنت الساتلي التجارية في مقر القوة ومقر الجامعة في مقديشو، وخدمة الاتصال السريع بالإنترنت في مقر البعثة في نيروبي |
Deputy Director, and Chief, Internet service | UN | نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت |
Among the many determinants of the cost of Internet connectivity, the high costs that Internet service providers (ISPs) in developing countries often face for their access to global Internet backbone networks are a cause for concern. | UN | 35- ومن بين المحدِدات الكثيرة لتكلفة التوصيل بشبكة إنترنت التكاليف المرتفعة التي كثيراً ما يواجهها مقدمو خدمات شبكة إنترنت للبلدان النامية للنفاذ إلى الشبكات الرئيسية العالمية للإنترنت، وهي مسألة تبعث على القلق. |
This paved the way for the establishment of more than 40 Internet service Providers in the country. | UN | ومهد ذلك الطريق ﻹنشاء أكثر من أربعين وحدة لتوفير خدمات الانترنت في البلد. |
Thus far the PBX telephone lines and the independent Internet service had been installed within the agreed time-frame and were fully operational. | UN | وقد تم حتى الآن تركيب خطوط هاتف المقسم الفرعي الخصوصي وخدمة شبكة الإنترنت المستقلة ضمن الإطار الزمني المتفق عليه وهي تعمل بكامل طاقتها. |
Telekom Malaysia, through its subsidiary TMNet, was also the largest Internet service provider in Malaysia. Currently there were only two such providers in Malaysia and TMNet aimed to have a million subscribers by the end of 2000. | UN | وكانت تيليكوم ماليزيا أيضا، من خلال فرعها TMNet أكبر مزود لخدمات الانترنيت في ماليزيا وفي الوقت الراهن لا يوجد في ماليزيا سوى مزوديْن اثنين واستهدفت TMNet، التوصل إلى اجتذاب مليون مشترك بحلول نهاية عام 2000. |
21. The NGO noted that Internet service providers have an obligation to prevent access to racist material, and that a complaintdriven regime where providers respond to referrals from the public is likely to be successful. | UN | 21- ولاحظت المنظمة غير الحكومية أي مقدمي الخدمات على شبكة الإنترنت ملزمون بمنع الوصول إلى المواد العنصرية، وأن نظام التظلم الذي يستجيب فيه مقدمو الخدمات لشكاوى الجمهور نظام يمكن أن ينجح. |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/ international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة |