Seven of the interns had benefited from a grant provided by KOICA. | UN | واستفاد سبعة من المتدربين من منحة قدّمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي. |
The Office also received and assigned interns to participate in its work. | UN | واستقبل المكتب أيضا عددا من المتدربين الداخليين وعيّنهم للمشاركة في أعماله. |
Organization and training of interns hosted by the Office for Disarmament Affairs | UN | تنظيم شؤون المتدربين الداخليين الذين يستضيفهم مكتب شؤون نزع السلاح وتدريبهم |
But many countries simply pass up on the expert meetings altogether or only send interns for taking notes. | UN | ولكن بلدناً كثيرة تُسقط ببساطة هذه الاجتماعات من حسبانها تماماً أو ترسل فقط متدربين لأخذ ملاحظات. |
Since the establishment of the Grant in 2004, 72 interns from 35 States have been awarded funding. | UN | وقد حاز على تمويل المنحة، منذ إنشائها في عام 2004، 72 متدربا من 35 دولة. |
Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. | UN | كذلك كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل بشأن هذا المرجع. |
The Unit also benefits from a team of interns. | UN | وتستفيد الوحدة أيضاً من فريق من المتدربين الداخليين. |
Several departments expressed their support for such measures and announced that they were already using interns more extensively. | UN | وأعربت عدة إدارات عن دعمها لهذه التدابير وأعلنت أنها على استعداد لاستخدام المتدربين على نطاق أوسع. |
Along with four dozen other interns who come here every summer. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
Along with four dozen other interns who come here every summer. | Open Subtitles | هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف |
Lawyers do not like to be humiliated by interns. | Open Subtitles | المحاميين لا يحبون أن يهانوا من قبل المتدربين |
So, why are you not in D.C. with your fellow interns? | Open Subtitles | لذا، لماذا أنت وليس في العاصمة مع زملائه المتدربين لديك؟ |
Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. | UN | واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا. |
To date, a total of 205 interns have been admitted. | UN | فقد التحق بالبرنامج حتى اليوم ما مجموعه 205 متدربين. |
The Special Tribunal for Lebanon currently has 276 staff representing 59 nationalities, in addition to 21 interns. | UN | ويبلغ مجموع موظفي المحكمة حاليا 276 موظفا يحملون 59 جنسية مختلفة، إضافة إلى 21 متدربا. |
You're wasting your time. You know how interns stick together. | Open Subtitles | إنك تضيعين وقتك، تعلمين كيف يساند الأطباء المتدربون بعضهم |
It's gone from torturing pledges to torturing interns. Am I right? | Open Subtitles | تحول من تعذيب المتبرعين إلى تعذيب المستجدين هل هذا صحيح؟ |
Consultants, individual contractors and interns | UN | الاستشاريون والمتعاقدون على أساس فردي والمتدربون |
As a result, there is limited participation of interns from developing countries. | UN | وهذا ما جعل مشاركة المتمرنين من البلدان النامية محدودة. |
She said the interns sent her ward to ward, saying they couldn't jab her due to the fat on her arms. | Open Subtitles | قالت ان الاطباء المقيمين ارسلوها من غرفة لغرفة يخبروها انها لايمكن الحصول على الدماء من ذراعها بسبب كثرة الدهون |
Researchers, kids, their parents, techs, student interns. | Open Subtitles | باحثون، أطفال، آباء تقنيون، طلاب مستجدين |
Over 200 interns provided assistance to the Tribunal during the reporting period. | UN | وقدم ما يزيد على 200 متدرب داخلي المساعدة إلى المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. | UN | وقد أفادت أيضاً المساعدات البحثية التي قدمها متدربون داخليون كمورد هام في تنفيذ أعمال المرجع. |
The three interns performed very well in carrying out the programmes entrusted to them. | UN | وكان أداء المتدربات الثلاث جيدا جدا في اضطلاعهن بالبرامج الموكلة إليهن. |
This is why I don't listen to interns, okay. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا أستمع إلى المستجدّين, حسناً؟ |
World Association of Former United Nations interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain. | Open Subtitles | , أنتم مستجدون , تفهات , لا شئ في قاع السلسلة الغذائية للجراحين |