"internship programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التدريب الداخلي
        
    • برنامج التمرين الداخلي
        
    • برنامج للتدريب الداخلي
        
    • برنامج تدريبي
        
    • برنامجا للتدريب الداخلي
        
    • برنامج تدريب داخلي
        
    • البرنامج التدريبي المنفّذ
        
    • وبرنامج التدريب الداخلي
        
    • المعهد برنامجا لتقديم منح
        
    • برامج التدريب الداخلي
        
    • ببرنامج التدريب الداخلي
        
    • برنامج التمرن الداخلي
        
    • برنامج المتدربين
        
    • برنامج التدرب
        
    • وبرنامج تدريب
        
    Its object is to finance the Tribunal's internship programme, in particular the expenses of participants from developing countries. UN ويتمثل الهدف من تلك المنحة في تمويل برنامج التدريب الداخلي للمحكمة، ولا سيما نفقات المشاركين من البلدان النامية.
    An internship programme for university students also began operating in 2010. UN وبدأ في نفس العام أيضا برنامج التدريب الداخلي لطلاب الجامعات.
    A list of the persons who participated in the internship programme in 2006 is contained in annex III. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال عام 2006.
    The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive. UN وكانت تجربة الأونسيترال في برنامج التمرين الداخلي تجربة إيجابية.
    It was hoped that the internship programme would help increase the number of qualified candidates. UN والأمل معقود على أن يساهم برنامج التدريب الداخلي في زيادة عدد المرشحين المؤهلين.
    Substantial resources were also used to provide credit facilities to young people for agriculture and small businesses, while a national internship programme was available for university graduates. UN ويجري استخدام موارد كبيرة أيضاً لتوفير التسهيلات الائتمانية للشباب لأغراض الزراعة والأعمال التجارية الصغيرة، في حين أصبح برنامج التدريب الداخلي الوطني متوافراً لخريجي الجامعات.
    The UNICEF internship programme has also been revamped, with its application process streamlined. UN وجرى أيضا تنشيط برنامج التدريب الداخلي في اليونيسيف، بتبسيط عملية تقديم الطلبات.
    Its object is to finance the expenses of participants from developing countries in the Tribunal's internship programme. UN وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تنظمه المحكمة.
    UNIDIR is streamlining its internship programme so that the needs of students and the Institute may be better matched. UN ويقوم المعهد بترشيد برنامج التدريب الداخلي لتلبية احتياجات الطلاب والمعهد على نحو أفضل.
    The experience of UNCITRAL with the internship programme has been positive. UN وكانت تجربة اﻷونسيترال مع برنامج التدريب الداخلي تجربة ايجابية .
    The first was the internship programme at the Liaison Office, which provided substantial support to the functioning of the Liaison Office. UN اﻷول هو برنامج التدريب الداخلي في مكتب الاتصال، الذي يوفر دعما كبيرا لعمل مكتب الاتصال.
    The Committee recommends approval of the P-2 post for an associate administrative officer to manage the internship programme. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة برتبة ف-2 لموظف إداري معاون من أجل إدارة برنامج التدريب الداخلي.
    Lastly, consideration should be given to the proposal to establish a trust fund to support the wider participation of young lawyers from developing countries in the internship programme run by the Commission's secretariat. UN وأخيرا قالت إنه ينبغي إيلاء الاعتبار للاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لدعم توسيع نطاق المشاركة من جانب شباب المحامين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تديره أمانة اللجنة.
    A list of the persons who participated in the internship programme during 2004 is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال عام 2004.
    Another Programme, the ICTR Legal Researchers' Programme is run side by side with the internship programme. UN وهناك برنامج آخر، هو برنامج المحكمة للباحثين القانونيين، ينفذ جنبا إلى جنب مع برنامج التدريب الداخلي.
    83. The internship programme of the Tribunal was established in 1997. UN 83 - تأسس برنامج التدريب الداخلي في المحكمة عام 1997.
    An oral report will be presented on the internship programme in the Commission's secretariat. UN 60- وسيُقدَّم تقرير شفوي عن برنامج التمرين الداخلي في أمانة اللجنة.
    90. An internship programme of the Tribunal was established in 1997. UN 90 - أنشئ في عام 1997 برنامج للتدريب الداخلي بالمحكمة.
    internship programme at the International Union for the Conservation of Nature Environmental Law Centre, Bonn, Germany, on legal protection of biological diversity UN برنامج تدريبي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، بون، المانيا، بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي
    Twice annually, Pax Romana, in conjunction with the Human Rights Council in Geneva, organizes a human rights internship programme. UN وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان.
    :: Management of an internship programme for approximately 60 interns UN :: إدارة برنامج تدريب داخلي لقرابة 60 متدربا داخليا
    As at 31 December 2012, all reserves were used to provide funding for a workshop and the internship programme. UN واستُخدمت جميع الاحتياطيات، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لإتاحة التمويل اللازم لتنظيم حلقة عمل وبرنامج التدريب الداخلي.
    A Ph.D. internship programme at UNU/IAS has been started and plans are under way to initiate activities with Keio University in Japan and the Tata Energy Research Institute (TERI) in India for a high-level human resources development effort in the area of eco-restructuring. UN وبدأ المعهد برنامجا لتقديم منح دراسية للحصول على درجة دكتوراه الفلسفة من معهد الدراسات العليا التابع للجامعة ويجري حاليا إعداد خطط للشروع بأنشطة مع جامعة كييو في اليابان ومعهد بحوث الطاقة في تاتا في الهند وذلك في جهد رفيع المستوى لتنمية الموارد البشرية في مجال إعادة تشكيل الهياكل اﻹيكولوجية.
    It would be an excellent idea to set up a trust fund to enable young lawyers from developing countries to participate more in the internship programme. UN وإنشاء صندوق استئماني لتمكين شباب المحامين من البلدان النامية من المشاركة أكثر في برامج التدريب الداخلي هو فكرة ممتازة.
    14. Encourages the use of the internship programme for the preparation of materials for the United Nations Audiovisual Library of International Law; UN 14 - تشجع على الاستعانة ببرنامج التدريب الداخلي لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛
    internship programme UN برنامج التمرن الداخلي
    88. The internship programme has continued successfully with 81 interns participating in the work of the Tribunal during 2011. UN 88 - واستمر برنامج المتدربين بنجاح، فقد شارك 81 متدربا في أعمال المحكمة في العام 2011.
    The internship programme provides valuable opportunities for youth leaders to coordinate relevant UNEP processes for young people. UN ويوفر برنامج التدرب فرصاً قيمة للقادة الشباب لتنظيم عمليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الشباب.
    The President also reported on the Tribunal's capacity-building programmes, including regional workshops on dispute settlement and the law of the sea, an annual training programme for government officials and researchers on dispute settlement under the Convention, and the Tribunal's internship programme. UN كما قدم الرئيس تقريرا عن برامج المحكمة المتعلقة ببناء القدرات، بما فيها حلقات عمل إقليمية بشأن تسوية المنازعات وقانون البحار، وبرنامج تدريب سنوي للمسؤولين الحكوميين والباحثين بشأن تسوية بموجب الاتفاقية وبرنامج المحكمة للتدريب الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more