"internships" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الداخلي
        
    • والتدريب الداخلي
        
    • تدريب داخلي
        
    • للتدريب الداخلي
        
    • زمالات
        
    • بالتدريب الداخلي
        
    • برامج المتدربين الداخليين
        
    • تدريب الطلاب
        
    • دورات تدريبية داخلية
        
    • فرص التدريب العملي
        
    • توفّر تدريبات داخلية
        
    • التدريب داخل البرنامج
        
    • التدريبية الداخلية
        
    • إتمامهم لبرامج تدريبية
        
    • وزمالات تدريب
        
    Funding for internships is being sought so that the Institute can offer more places to young people without financial resources. UN ويتم البحث عن مصادر لتمويل برنامج التدريب الداخلي لكي يتيح المعهد فرصا أوفر للشباب الذين تعوزهم الموارد المالية.
    Some of those concerns would be mitigated if such balance were ensured in the internships themselves. UN وقالت إنه يمكن التخفيف من بعض تلك الشواغل بكفالة هذا التوازن في التدريب الداخلي ذاته.
    internships to assist the new fellowships will be specifically sought. UN وسيتم السعي للحصول على منح التدريب الداخلي لمساعدة الزمالات الجديدة على نحو خاص.
    :: Cooperation on training programmes for law enforcement officials, including the holding of joint seminars and internships. UN :: التعاون على إقامة برامج تدريبية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك عقد الندوات المشتركة والتدريب الداخلي.
    The mentoring will be provided through one-week internships with the Military Liaison Group as well as presentations on the role of the Military Liaison Group and UNMIT during bilateral peacekeeping training and liaison officer training UN وسيتم توفير الإرشاد في إطار تدريب داخلي لمدة أسبوع واحد مع فريق الاتصال العسكري، وعروض تنظم بشأن دور فريق الاتصال العسكري والبعثة خلال التدريبات الثنائية على حفظ السلام وتدريب ضباط الاتصال
    Introduction of internships for Mäori and Pacific peoples by the Ministry of Foreign Affairs and Trade (MFAT) UN :: قيام وزارة الخارجية والتجارة بتقديم منح للتدريب الداخلي للسكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ
    internships are awarded without financial commitment of any kind on the part of OHCHR or other United Nations bodies. UN وتقدَّم دورات التدريب الداخلي دون تحمُّل المفوضية أو هيئات أخرى في الأمم المتحدة التزاماً مالياً من أي نوع.
    internships are awarded without financial commitment of any kind on the part of OHCHR or other United Nations bodies. UN وتقدم دورات التدريب الداخلي دون أن تحمّل المفوضية أو هيئات أخرى في الأمم المتحدة التزاماً مالياً من أي نوع.
    Governments should fund student internships at multilateral institutions working on weapons of mass destruction issues. UN وينبغي للحكومات أن تمول التدريب الداخلي للطلبة في المؤسسات متعددة الأطراف العاملة في قضايا أسلحة الدمار الشامل.
    (i) For short-term training courses and training internships, a description of the course and details of the course fees; UN `1` فيما يتعلق بالدورات التدريبية ودورات التدريب الداخلي قصيرة الأجل، وصف الدورة وتفاصيل النفقات الخاصة بها؛
    The Portuguese Competition Authority had received for internships colleagues from Cape Verde, Mozambique and East-Timor. UN وكانت سلطة المنافسة البرتغالية قد استقبلت في إطار التدريب الداخلي زملاء من الرأس الأخضر وموزامبيق وتيمور الشرقية.
    One possible project would be reciprocal internships for lawyers and judges. UN ويتمثل أحد المشاريع الممكنة في تبادل توفير فرص التدريب الداخلي لرجال القانون والقضاة.
    The Andean Customs internships Programme was implemented within the framework of the cooperation agreement between the European Union and the Andean Community. UN وقد نفذ برنامج التدريب الداخلي الجمركي لمنطقة الأنديز في إطار اتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وجماعة دول الأنديز.
    Italy has also hosted internships and study visits of officials from a number of developing countries, for example Kenya. UN كما استضافت إيطاليا التدريب الداخلي والزيارات الدراسية لموظفين من عدد من البلدان النامية مثل كينيا.
    Young people ask that secondary and tertiary education be better linked to labour demands through activities such as vocational training, work placement and internships. UN ويطالب الشباب بتحسين الربط بين التعليم الثانوي والعالي ومتطلبات سوق العمل من خلال القيام بأنشطة مثل التدريب المهني، والإدماج المهني والتدريب الداخلي.
    internships for public organizations, volunteer works UN منح تدريب داخلي مقدمة للمنظمات العامة والأشغال التطوعية
    During the reporting period, it also organized annual college student internships at the United Nations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم الاتحاد أيضا برامج سنوية للتدريب الداخلي في الأمم المتحدة لطلبة الكليات.
    The project also includes the financing of internships so that professionals interested in replicating programmes may be able to see how they operate in person. UN ويشمل المشروع أيضا تمويل زمالات كي يتسنى للفنيين المهتمين بتكرار البرامج أن يشاهدوا بأنفسهم طريقة تشغيلها.
    37. internships are awarded without financial commitment of any kind on the part of OHCHR or the United Nations bodies. UN 37- وتُقدم المنح الخاصة بالتدريب الداخلي بدون أي التزام مالي أياً كان نوعه من جانب مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    internships in the Department UN باء - برامج المتدربين الداخليين في إدارة شؤون نزع السلاح
    Governments should fund student internships at multilateral institutions working on weapons of mass destruction issues. UN وعلى الحكومات تمويل تدريب الطلاب في مؤسسات متعددة الأطراف تعمل في مجال مسائل أسلحة الدمار الشامل.
    Since 1999 the Court has been organizing internships, particularly during the summer, within the Registry's various departments. UN ومنذ عام 1999 والمحكمة تنظم دورات تدريبية داخلية داخل مختلف الأقسام التابعة لقلم المحكمة، بخاصة خلال الصيف.
    4. Facilitating internships UN 4 - تيسير فرص التدريب العملي
    With regard to the internships, most of the partnerships are based on agreements that recognize UNIDIR as a legitimate provider of internships for university students. UN وفيما يتعلق بالتدريبات الداخلية يبني المعهد معظم هذه الشراكات على اتفاقات تسلم بكونه الجهة الشرعية التي توفّر تدريبات داخلية لطلاب الجامعات.
    (d) Create opportunities for young people to gain experience and contribute inputs to the work of the United Nations Environment Programme through internships; UN (د) فتح الفرص أمام الشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الإسهامات إلى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق التدريب داخل البرنامج.
    Possible positive incentives could include tax breaks or financial aid, to support internships or offset the initial cost of hiring and training new employees. UN وقد تشمل الحوافز الإيجابية تخفيضات ضريبية أو تقديم الدعم المالي للدورات التدريبية الداخلية أو لتعويض التكاليف الأولية المتصلة بالتوظيف وتدريب الموظفين الجدد.
    (d) To develop, in jurisdictions requiring law students to undertake legal internships, rules for them to be allowed to practise in the courts under the supervision of qualified lawyers. UN (د) وضع قواعد تسمح لطلاب القانون بالتدريب في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين، وذلك في الولايات القضائية التي تقتضي إتمامهم لبرامج تدريبية في المجال القانوني.
    This assistance was very helpful for KPPU and was provided in the form of training, seminars, workshops, research, internships and scholarships. UN وكانت هذه المساعدة مفيدة للغاية للجنة الإندونيسية للمنافسة في مجال الأعمال وقد قُدِّمت في شكل تدريب وحلقات دراسية وحلقات عمل وبحوث وزمالات تدريب ومنح دراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more