The first has been the development of global optimization algorithms for an interplanetary trajectory. | UN | ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب. |
The first has been the development of global optimization algorithms for interplanetary trajectory. | UN | ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب. |
Detection of interplanetary coronal mass ejections | UN | كشف اللفظ الكتلي الإكليلي في ما بين الكواكب |
The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. | UN | وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي. |
The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. | UN | وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي. |
(ii) inclination (deg): interplanetary trajectory into a polar flyby over the sun | UN | ' ٢ ' الميل بالدرجات: مسار بين الكواكب داخل المنطقة القطبية فوق الشمس |
The important thing is, we're making progress towards a united front, an interplanetary alliance that could see us gain entry into the League of Autonomous Worlds. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أننا نحرز تقدما نحو جبهة موحدة، وهو تحالف بين الكواكب يمكن أن نرى لنا دخول |
And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. | Open Subtitles | و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب |
Does life on Earth carry any traces of interplanetary voyages made in the distant past? | Open Subtitles | هل الحياة على الأرض تحمل أي آثار، عن رحلات بين الكواكب في الماضي السحيق؟ |
The Rannian Science Command is xenophobic, in general... which is why my research into interplanetary Zeta-Beam travel... is being conducted quietly. | Open Subtitles | القياداة العلمية فى ران يكرهو الغرباء عامة ولهذا بحثى عن الانتقال بأشعة زيتا بين الكواكب تسير ببطء وسرية |
This was Russia's interplanetary greeting card. | Open Subtitles | وكان هذا بطاقات المعايدة بين الكواكب روسيا. |
The Plumbers are a secret interplanetary security force, saving the world so we don't have to. | Open Subtitles | السباكون هم قوة سرية أمنية تعمل بين الكواكب, تنقذ العالم لكي نحن لا نفعل هذا صحيح, بالطبع |
But one of the challenges you have... on interplanetary travel... | Open Subtitles | لكن أحد التحديات لديك التنقل بين الكواكب |
Scientists have found one Martian rock that dates back to those days of interplanetary violence. | Open Subtitles | وجد العلماء صخرة مريخية التي يعود تاريخها إلى تلك الأيام من العنف الحاصل بين الكواكب |
From our study of the temple we were able to deduce the Stargate was an interplanetary transportation device. | Open Subtitles | من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب |
You know, looking to back up your recordings of interplanetary noise. | Open Subtitles | تعلمون ، من يقوموا بقياس الضوضاء بين الكواكب |
The research focuses on the dynamics of plasma and energetic particles within the Earth's magnetosphere and near its boundary regions, physical processes in interplanetary space and in the Sun, and cosmic rays and their modulation. | UN | 19- وتركز البحوث على دراسة ديناميات البلازما والجزيئات النشطة داخل المجال المغنطيسي الأرضي وبالقرب من مناطقه التخومية، والعمليات الفيزيائية في الفضاء الكوكبي وفي الشمس، والاشعاعات الكونية وتضمينها. |
Cooperation between IGA and the Institute of Geophysics of the National Autonomous University of Mexico (UNAM) was further enhanced, and significant improvements were obtained in the quality of the signal of the radio interferometer signal for the interplanetary scintillation array of the Mexican Array Radio Telescope (MEXART). | UN | وجرى تحسين التعاون بين معهد الجيوفيزياء والفلك والجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك، وأُحرزت نتائج مهمة خاصة بنوعية إشارات التداخل الراديوي، وهي ذات أهمية لصفيفة التلألؤ الكوكبي الخاصة بصفيفة المقاريب الراديوية المكسيكية. |
The project is aimed at investigating the dynamical behaviour and lifetimes of cometary and asteroidal dust particles and simulating their interactions with the Earth, in order to verify how inaccurate present models are, based on the assumption of ideally spherical and homogeneous interplanetary dust particles. | UN | ويرمي هذا المشروع إلى تقصي السلوك الدينامي لجسيمات غبار المذنبات والكويكبات وأعمارها، ومحاكاة تفاعلها مع الأرض، بغية التحقق من مدى عدم دقة النماذج الراهنة، وذلك بافتراض أن جسيمات الغبار الكوكبي تتخذ شكلاً مثالياً كروياً متجانساً. |
The long-term variability of the cosmic ray flux is used to reconstruct the long-term variability of the Sun and its influence on climate, which in turn requires the knowledge of all relevant processes in interplanetary space. | UN | وتُُستخدم التقلُّبات التي تحدث على المدى الطويل في تدفُّق الأشعة الكونية لإعادة تشكيل صورة التقلُّبات التي تحدث على المدى الطويل في الشمس وتأثيرها على المناخ، ويتطلَّب ذلك بدوره معرفة جميع العمليات ذات الصلة التي تتم في الفضاء الكوكبي. |
The traditional tools of such research are cosmic rays, energy particles in space, space plasma and interplanetary matter. | UN | واﻷدوات التقليدية لهذه البحوث هي اﻷشعة الكونية وجسيمات الطاقة الموجودة في الفضاء والبلازمة الفضائية والمواد الموجودة في الفضاء الكواكبي . |
But you do not want your first foray into interplanetary relations to be a violent one. | Open Subtitles | ولكنك لا تريد أن تكون أول إتصالتكم بالكواكب الآخرى أن تكون عنيفة |