"interpol's" - Translation from English to Arabic

    • الإنتربول
        
    • للإنتربول
        
    • الانتربول
        
    • الشرطة الدولية
        
    • التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    Instant access to Interpol's Stolen and Lost Travel Documents Database UN الوصول الفوري إلى قاعدة بيانات الإنتربول لوثائق السفر المسروقة أو المفقودة
    Interpol's perennial most wanted, And a favorite of terrorists everywhere. Open Subtitles ومصنف لدى الإنتربول كأكثر المطلوبين للإرهاب في كل مكان
    Extensions to the StAR/INTERPOL database would however also need to conform to Interpol's mandate. UN بيد أنه لا بد لأي توسيع في قاعدة البيانات المشتركة بين المبادرة والإنتربول من أن يكون مطابقا لولاية الإنتربول.
    Interpol's International Weapons and Explosives Tracking System is also utilised. UN ويُستفاد أيضا من النظام الدولي لتتبّع الأسلحة والمتفجرات التابع للإنتربول.
    He stressed Interpol's growing cooperation with the United Nations and other regional organizations. UN وشدد المتحدث على التعاون المتزايد للإنتربول مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    This is the text which set up the Board whose English name was changed to the present " Commission for the Control of Interpol's Files " in 2003. UN وهذا هو النص الذي أنشأ المجلس الذي غير اسمه بالإنكليزية إلى ' ' لجنة مراقبة ملفات الانتربول` في عام 2003.
    Interpol's picking up his pals overseas as we speak. Open Subtitles الشرطة الدولية تعتقل شركاءه في الخارج في هذه الأثناء.
    Member countries may also accept Interpol's offers of personnel to aid in investigations. UN كما يمكن أن تقبل البلدان الأعضاء بما يقدمه الإنتربول من موظفين للمساعدة في التحقيقات.
    In addition, the Committee also agreed with Interpol's proposal that it publish posters of persons wanted by Interpol who are also subject to United Nations sanctions. UN كما وافقت اللجنة على اقتراح للإنتربول بنشر صور للأشخاص المطلوبين من الإنتربول والخاضعين أيضا لجزاءات الأمم المتحدة.
    Apparently, you're guilty of nuclear terrorism, murder... and you're number one on Interpol's Most Wanted. Open Subtitles على ما يبدو أنك متورطاً في إرهاب نووي وجرائم قتل، وأنت في صدارة المطلوبين على قائمة الإنتربول الدولي.
    In paragraph 58, the Monitoring Team recommended that the Committee draw the attention of Member States to Interpol's Stolen and Lost Travel Document Database and encourage Member States to permit direct, real-time access to it for first-line border security and consular officials. UN ففي الفقرة 58، أوصى فريق الرصد بأن توجه اللجنة انتباه الدول الأعضاء إلى قاعدة بيانات الإنتربول لوثائق السفر المسروقة والمفقودة وتشجع الدول الأعضاء على إتاحة الدخول المباشر والفوري إلى قاعدة البيانات لموظفي أمن الحدود والموظفين القنصليين العاملين في الخط الأول.
    The Team is now an integral part of INTERPOL training courses and is involved in much of Interpol's engagement with the United Nations. UN وأصبح الفريق حالياً مشاركاً بفعالية في الدورات التدريبية التي تعقدها الإنتربول، مما أكد على الكثير من التواصل بين الإنتربول والأمم المتحدة.
    Interpol's main tool for dealing with travelling sex offenders is the Green Notice, which is issued to provide warnings and criminal intelligence. UN ويستخدم الإنتربول أداة رئيسية في التعامل مع مرتكبي الاعتداء الجنسي من المسافرين، هي المذكرة الخضراء التي تصدر بهدف تقديم تحذيرات ومعلومات استخباراتية جنائية.
    Many of the new notices were made possible by the addition of identifiers to the Consolidated List, thus satisfying Interpol's minimum criteria for the publication of a special notice. UN وما ساهم في إصدار العديد من هذه النشرات الجديدة هو إضافة محددات للهوية إلى القائمة الموحدة لاستيفاء معايير الإنتربول الدنيا اللازمة لإصدار النشرات الخاصة.
    This permits instant access to Interpol's restricted web site by our NCBs and other authorized police agencies to information on wanted terrorists and suspected terrorists. UN وتتيح هذه الوسيلة وصول مكاتبنا المركزية الوطنية ووكالات الشرطة الأخرى المأذونة إلى موقع الإنتربول المقيد على شبكة الإنترنت للحصول على معلومات عن الإرهابيين المطلوبين والإرهابيين المشتبه فيهم.
    His country already took full advantage of Interpol's global tools and services. UN وذكر أن بلده استفاد بالفعل استفادة كاملة من الأدوات والخدمات العالمية للإنتربول.
    Standard communication channels are used, in addition to secure covert channels like Interpol's I24/7 database and the Egmont system. UN وتُستخدم قنوات الاتصال المعتادة، علاوة على قنوات سرية آمنة مثل قاعدة بيانات I-24/7 التابعة للإنتربول ومثل نظام إيغمونت.
    Reference was made to Interpol's I-24/7 global police communications system as a means to share crucial information on criminals and criminal activities worldwide. UN وأُشير إلى منظومة الاتصالات الشرطية العالمية التابعة للإنتربول باعتبارها وسيلة لتبادل معلوماتٍ جوهرية حول المجرمين والأنشطة الإجرامية في جميع أنحاء العالم.
    As of 1 January 2005, there are now already 117 countries contributing in Interpol's Global Database of names and photographs of suspected terrorists. UN ففي 1 يناير 2005 أصبحت هناك أكثر من 117 دولة إضافة أسماء وصور فوتوغرافية للإرهابيين المشتبه بهم إلى قاعدة البيانات العالمية التابعة للإنتربول.
    Let me present Interpol's number one case. Open Subtitles واسمحوا لي أن أعرض رقم القضية الانتربول واحد.
    Number three on Interpol's most wanted and top five on FBI and CIA. Open Subtitles المرتبة الثالثة للمطلوبين لدى الشرطة الدولية والخامسة لدى المباحث الفدرالية والاستخبارات
    In this connection, the Council calls on Member States to provide technical and financial support to Interpol's International Weapons and Explosives Tracking System (IWETS). UN وفي هذا الصدد يدعو مجلس الأمن الدول الأعضاء إلى توفير الدعم التقني والمالي للنظام الدولي لاقتفاء أثر الأسلحة والمتفجرات التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more