"interpol database" - Translation from English to Arabic

    • بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • قاعدة بيانات الإنتربول
        
    The NCB of Armenia, which operates under the Police, provides the law enforcement authorities with the information available from INTERPOL database on current indices of firearms manufactures and other information, which facilitates the identification of firearms. UN ويتيح مكتب أرمينيا المركزي الوطني التابع للشرطة للسلطات المكلفة بإنفاذ القوانين المعلومات المتوافرة في قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن مؤشرات صنع الأسلحة النارية وغير ذلك من المعلومات التي من شأنها تيسير تحديد طبيعة الأسلحة النارية.
    The Police Service database is connected to the International Criminal Police Organization (INTERPOL) database. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    In addition, the Police Service database is connected to the International Criminal Police Organization (INTERPOL) database. UN وعلاوة على ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة مربوطة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    Evolution of the number of suspected terrorists in the INTERPOL database UN زيادة عدد الإرهابيين المشتبه بهم في قاعدة بيانات الإنتربول:
    Evolution of the number of suspected terrorists in the INTERPOL database UN زيادة عدد الإرهابيين المشتبه بهم في قاعدة بيانات الإنتربول
    Member States have also increased their international cooperation and their use of such tools as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) database of lost and stolen travel documents. UN وزادت الدول الأعضاء أيضا تعاونها على الصعيد الدولي واستخدامها لأدوات من قبيل قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) التي تضم بيانات وثائق السفر المفقودة والمسروقة.
    35. Four Member States reported that they have access to the INTERPOL database of lost and stolen travel documents; and two others are in the process of establishing such access. UN 35 - وأفادت أربع دول أعضاء بأن لديها إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) المتعلقة بوثائق السفر المفقودة والمسروقة؛ وهناك دولتان أخريان بصدد تهيئة سبل الوصول إلى هذه البيانات.
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفنية المسروقة؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفنية المسروقة؛
    16. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 16 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛
    16. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the INTERPOL database; UN 16 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفنية المسروقة؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفني المسروقة؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفنية المسروقة؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime to create a portal on its website containing all documents, tools and relevant information regarding trafficking in cultural property produced by the Office, including a link to the Database of National Cultural Heritage Laws of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the INTERPOL database on stolen works of art; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ بوابة على موقعه الشبكي تحتوي على جميع ما يصدره من وثائق وأدوات ومعلومات تتصل بالاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك إضافة وصلة بقاعدة بيانات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن قوانين التراث الثقافي الوطنية ووصلة بقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بشأن الأعمال الفنية المسروقة؛
    In the meantime, States are strongly encouraged to seize stolen, lost and fraudulent passports and other travel documents, in addition to invalidating them as soon as possible, and to share information on those documents with other States through the INTERPOL database (pursuant to para. 9 of resolution 1617 (2005)). UN وفي الوقت ذاته، تشجع الدول بقوة على مصادرة جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر المسروقة والضائعة والمزورة، بالإضافة إلى إلغائها بأسرع ما يمكن وتبادل المعلومات المتعلقة بتلك الوثائق مع الدول الأخرى من خلال قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) (عملا بالفقرة 9 من القرار 1617 (2005)).
    (e) Contributing to international data collection on trafficking in cultural property and related offences through the United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime, and the INTERPOL database on stolen works of art and through other relevant organizations; UN (ﻫ) الإسهام في جمع البيانات على الصعيد الدولي عن الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية للأعمال الفنية المسروقة، ومن خلال سائر المنظمات المعنية؛
    (e) Contributing to international data collection on trafficking in cultural property and related offences through the United Nations Survey on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime, and the INTERPOL database on stolen works of art and through other relevant organizations; UN (ﻫ) الإسهام في جمع البيانات على الصعيد الدولي عن الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية للأعمال الفنية المسروقة، ومن خلال سائر المنظمات المعنية؛
    :: Implementation of practical measures, such as: introduction of smart passports, plans to install biometric identification technology at airport security controls and the future installation of the INTERPOL database at all border control points. UN :: تنفيذ تدابير عملية مثل: اعتماد نظام ذكي لجوازات السفر، ومشروع وضع ضوابط لقياس السمات الحيوية في تحديد الهوية في المطارات، ووضع قاعدة بيانات الإنتربول مستقبلا في كافة نقاط المراقبة الحدودية.
    Israeli information is also available to other States and law enforcement agencies as a part of the INTERPOL database. UN وهذه المعلومات الإسرائيلية متاحة لدول ووكالات أخرى معنية بإنفاذ القوانين بوصفها جزءا من قاعدة بيانات الإنتربول.
    I need you to upload to INTERPOL database immediately a criminal record with my name, at least 20 charges, all of them security-based. Open Subtitles أحتاج إليك للدخول على قاعدة بيانات الإنتربول حالاً سجل إجرامي بإسمي مع 20 تهمة على الأقل تكون كلها متعلقة بالأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more