"interpretation is" - Translation from English to Arabic

    • التفسير
        
    • ترجمة شفوية
        
    • تفسير غير
        
    • الترجمة الشفوية من
        
    Thus, the interpretation is a broad one, in favour of the individual. UN وهكذا فإن هذا التفسير هو تفسير واسع النطاق مقرر لصالح الفرد.
    Since this interpretation is consistent with the one given by the Court, it cannot be characterized as biased. UN وبما أن هذا التفسير يتفق مع التفسير الذي قدمته المحكمة فلا يمكن أن يوصف بأنه منحاز.
    Such an interpretation is wrong and excludes other equally important and serious forms of trafficking in human beings. UN هذا التفسير مغلوط فيه ويستثني أنواعاً أخرى من الاتجار بالأشخاص لا تقل عن ذلك أهمية وخطورة.
    The SPT recommends that the authorities take steps to ensure that access to interpretation is guaranteed in practice. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تتخذ السلطات خطوات تكفل إمكانية توفير ترجمة شفوية في الممارسة العملية.
    154. The SPT recommends that the authorities take steps to ensure that access to interpretation is guaranteed in practice. UN 154- وتوصي اللجنة الفرعية بأن تتخذ السلطات خطوات تكفل إمكانية توفير ترجمة شفوية في الممارسة العملية.
    The interpretation is neither correct nor realistic. UN وهذا تفسير غير صحيح وغير عملي.
    Evolutionary interpretation is a form of purpose-oriented interpretation. UN التفسير التطوري هو شكل من أشكال التفسير المقاصدي.
    Whether or not the interpretation is correct, its author remains bound by the treaty. UN وسواء كان التفسير صحيحا أم لا، فإن صاحبه يبقى ملزما بأحكام المعاهدة.
    Whether or not it is valid, the proposed interpretation is identical with the authoritative interpretation of the treaty. UN ويتطابق التفسير المقترح وتفسير المعاهدة ذو الحجية، سواء كانا صحيحين أم لا.
    With respect to the United Nations Model, this interpretation is not as clear. UN أما فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، فإن هذا التفسير ليس واضحا بنفس القدر.
    The other interpretation is that an item of income is dealt with in an article if it is income of the same nature as that of the income dealt with in the article. UN ويتمثل التفسير الآخر في اعتبار أن المادة تتناول عنصر الدخل إذا كان من نفس طبيعة الدخل الذي تتناوله هذه المادة.
    The resulting proliferation of forms of interpretation is only partially compensated for by their hierarchy. UN وتكاثر طرق التفسير نتيجة لذلك لا يعوضه تدرجها في الأهمية سوى جزئياً.
    Whether or not it is permissible, the proposed interpretation is identical with the authoritative interpretation of the treaty. UN وسواء أكان التفسير المقترح جائزاً أم غير جائز، فإنه يتطابق وتفسير المعاهدة ذو الحجية.
    Whether or not the interpretation is correct, its author remains bound by the treaty. UN وسواء كان التفسير صحيحا أم لا، فإن صاحبه يبقى ملزما بأحكام المعاهدة.
    The interpretation is totally outside the ordinary meaning of the words in the mandate. UN بل إن هذا التفسير يخرج تماما عن المعنى اللفظي لتلك الولاية.
    What data is this conclusion based on? In any event, the trend concerning the holding of calendar meetings without interpretation is not on the rise, as illustrated in the table in the Secretary-General's report. UN وما هي البيانات التي أسس عليها هذا الاستنتاج؟ وعلى أية حال، فالتوجه الخاص بعقد اجتماعات مجدولة بدون ترجمة شفوية ليس توجها آخذا في التزايد، كما يبرهن على ذلك الجدول الوارد في تقرير الأمين العام.
    Late meetings, committees and working groups will be held in English when interpretation is not available. UN 61- تُعقد الاجتماعات واللجان والأفرقة العاملة المتأخرة باللغة الإنكليزية عندما لا تتوفر ترجمة شفوية.
    22. Meetings of the organs of the Conference for which interpretation is required will normally be held from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. from Monday to Friday. UN ٢٢ - تعقد جلسات أجهزة المؤتمر التي تلزم لها ترجمة شفوية في المعتاد من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ من الاثنين إلى الجمعة.
    Each seat in the conference rooms of the Vienna International Centre for which simultaneous interpretation is available will be equipped with a portable receiving set and headphone. UN 31- وسوف يكون كل مقعد في قاعات الاجتماع الموجودة في مركز فيينا الدولي والتي تُوفَّر لها ترجمة شفوية مزوَّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    31. Each seat in the conference rooms of the Vienna International Centre for which simultaneous interpretation is available will be equipped with a portable receiving set and headphone. UN 31- وسوف يكون كل مقعد في قاعات الاجتماع الموجودة في مركز فيينا الدولي والتي تُوفَّر لها ترجمة شفوية مزوَّداً بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    A positive association has been observed between exposure to beta-HCH and cancer, for which a causal interpretation is considered by the Working Group to be credible, but chance, bias or confounding could not be ruled out with reasonable confidence. UN وقد لوحظ ارتباط إيجابي بين التعرض لبيتا - HCH والسرطان/ الذي يقوم الفريق العامل ببحث تفسير غير رسمي له لكي يضفي عليه مصداقية، إلا أن الصدفة والتحيز أو الخلط لا يمكن استبعادها بدرجة معقولة من الثقة.
    A pilot project in remote interpretation is being implemented by the Department for all three duty stations at this time. UN تقوم اﻹدارة حاليا بتنفيذ مشروع تجريبي في الترجمة الشفوية من بُعد في مراكز العمل الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more