"interpreters and translators" - Translation from English to Arabic

    • المترجمين الشفويين والتحريريين
        
    • المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين
        
    • مترجمين شفويين وتحريريين
        
    • المترجمون الشفويون والمترجمون التحريريون
        
    • للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين
        
    • الفوريين والمترجمين التحريريين
        
    • مترجمين شفويين ومترجمين تحريريين
        
    • الشفويين والمترجمين التحريريين الذين يعملون
        
    • والمترجمين الفوريين والتحريريين
        
    • المترجمين التحريريين والشفويين
        
    • المترجمين الفوريين والتحريريين
        
    Solemn undertaking by the staff of the Office of the Prosecutor, the Registry, interpreters and translators UN التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين
    Solemn undertaking by the staff of the Office of the Prosecutor, the Registry, interpreters and translators UN التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين
    Temporary interpreters and translators were subject to rigorous testing. Quality was the paramount consideration. UN وذكر أن المترجمين الشفويين والتحريريين المؤقتين يخضعون لنفس الاختبارات الصارمة والجودة لها الاعتبار الأسمى.
    A similar programme for Russian interpreters and translators existed in Moscow until 1991. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    The Registrar stated that while it was true that the Tribunal experienced problems in recruiting interpreters and translators because of both the high standards required and the competition for qualified staff, this did not extend to other staff. UN وأفاد المسجل أنه رغم أن المحكمة واجهت مشاكل في تعيين مترجمين شفويين وتحريريين نظرا للمستويات المرتفعة اللازمة ولشدة المنافسة على الموظفين المؤهلين لهذه الوظائف، فإن ذلك لم يكن قائما بالنسبة للموظفين الآخرين.
    The interpreters and translators have done an excellent and remarkable job, and we owe them heartfelt thanks. UN ولقد قام المترجمون الشفويون والمترجمون التحريريون بعمل ممتاز رائع ونُدين لهم بخالص الشكر.
    Solemn undertaking by the staff of the Office of the Prosecutor, the Registry, interpreters and translators UN التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين
    She also expressed her appreciation to all the interpreters and translators for their support. UN كما أعربت عن تقديرها لجميع المترجمين الشفويين والتحريريين لما قدموه من دعم.
    High vacancy rate for interpreters and translators in Nairobi UN ارتفاع معدل الشواغر في وظائف المترجمين الشفويين والتحريريين في نيروبي
    Paris thus has a strong network of interpreters and translators. UN وقد أصبحت باريس بذلك تحوز على شبكة قوية من المترجمين الشفويين والتحريريين.
    Special efforts had also been made to expand the roster of local freelance interpreters and translators, although that would take time given limited availability on local markets at all duty stations. UN كما بذلت جهود خاصة لتوسيع قائمة المترجمين الشفويين والتحريريين العاملين لحسابهم الخاص، رغم أن ذلك سيستغرق بعض الوقت نظرا لمحدودية ما توفره السوق المحلية في جميع مراكز العمل.
    It was not clear to him why freelance interpreters and translators received compensation for overtime, whereas staff occupying established posts did not. UN وأضاف أنه لا يتبين سبب حصول المترجمين الشفويين والتحريريين المستقلين على تعويضات مقابل العمل الإضافي، في حين لا يحصل على ذلك الموظفون الشاغلون لوظائف ثابتة.
    A similar programme for Russian interpreters and translators existed in Moscow until 1991. UN وقد كان هناك برنامج مماثل لتخريج المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين يُنفذ في موسكو حتى عام 1991.
    Our thanks also go to the Secretariat and all the interpreters and translators for their effective cooperation. UN ونود أن نشكر أيضا اﻷمانة العامة وجميـــع المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين على تعاونهم الفعال.
    Rule 97 Solemn undertaking by interpreters and translators UN التعهد الرسمي من قبل المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين
    72. In the light of this situation, there is a clear and urgent need to improve the capacity of the Office to attract and retain high-quality interpreters and translators. UN 72 - وفي ضوء هذا الوضع، ثمة حاجة واضحة وملحة إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على جذب مترجمين شفويين وتحريريين من ذوي المؤهلات العالية والاحتفاظ بهم.
    With the continued support of the Department, the European Union and the African Development Bank, in a few years it would be possible that qualified interpreters and translators from African countries would be working in Africa as well as in other regions of the world. UN وبفضل استمرار الدعم المقدَّم من الإدارة والاتحاد الأوروبي ومصرف التنمية الأفريقي، سيصبح ممكناً في غضون بضعة أعوام توفير مترجمين شفويين وتحريريين مؤهلين من بلدان أفريقية للعمل في أفريقيا ومناطق أخرى من العالم.
    As usual, the interpreters and translators have done an excellent and remarkable job, and we owe them our heartfelt thanks. UN وكما جرت العادة، أدى المترجمون الشفويون والمترجمون التحريريون عملا ممتازا ومتميزا ونحن ندين لهم بخالص شكرنا.
    Monthly net rates for interpreters and translators are calculated and published by the CEB secretariat. UN وتحسب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الأجور الصافية الشهرية للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وتقوم بنشرها.
    The Department must ensure that the latest technology was used by interpreters and translators. UN ويتعين على الإدارة أن تضمن استخدام المترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين لأحدث الوسائل التكنولوجية.
    Access to competent interpreters and translators UN الوصول إلى مترجمين شفويين ومترجمين تحريريين أكفاء؛
    Both agreements are valid for five years and align the remuneration of short-term interpreters and translators with that of regular staff. UN ويسري الاتفاقان لمدة خمسة أعوام وينصان على مساواة أجور المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين الذين يعملون بعقود قصيرة الأجل مع أجور الموظفين العاديين.
    Last, but not least, I wish to thank Conference Services and the interpreters and translators who have been essential to the Committee's work. UN وأخيرا وليس آخرا، أود أن أشكر خدمات المؤتمرات والمترجمين الفوريين والتحريريين الذين كانوا عناصر جوهرية في عمل هذه اللجنة.
    The Kosovo Institute for Public Administration is conducting training sessions for approximately 60 interpreters and translators. UN ويقوم معهد كوسوفو للإدارة العامة حاليا بإجراء سلسلة من الدورات التدريبية لحوالي 60 من المترجمين التحريريين والشفويين.
    Lastly, I wish to thank the Conference Services interpreters and translators, who have been essential in the work of the Committee. UN وأود أخيرا أن أشكر المترجمين الفوريين والتحريريين بخدمات المؤتمرات، الذين كان عملهم ضروريا لإنجاز أعمال هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more