"interrelation of" - Translation from English to Arabic

    • الترابط بين
        
    • العلاقات المتبادلة بين
        
    • العلاقة المتبادلة بين
        
    • وتشابكها
        
    • مترابطة ومتشابكة
        
    • المترابطة بين
        
    Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN الترابط بين حقوق الإنسان والمسائل المواضيعية المتعلقة بها
    The continued Interrelation of efforts to achieve the targets of the MTSP and the Millennium Development Goals made the MTSP a stronger instrument for advancing children's rights. UN ونتيجة لاستمرار الترابط بين الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية وتلك الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ازدادت قوّة الخطة الاستراتيجية كأداة للنهوض بحقوق الطفل.
    In particular, the Interrelation of the three pillars should be elaborated more prominently. UN وينبغي على وجه الخصوص العمل على زيادة إبراز الترابط بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    In particular, the Interrelation of the three pillars should be elaborated more prominently. UN وينبغي على وجه الخصوص العمل على زيادة إبراز الترابط بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN هاء- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues 40 - 41 9 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتصلة بحقوق الإنسان 40-41 11
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues UN دال- الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية المتصلة بحقوق الإنسان
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues 82 - 89 14 UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 82-89 16
    E. Interrelation of human rights and human rights thematic issues 53 - 60 10 UN هاء - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 53-60 13
    D. Interrelation of human rights and human rights thematic issues 72 - 77 13 UN دال - الترابط بين حقوق الإنسان والقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان 72-77 16
    Interrelation of drought and desertification with greenhouse gas emissions and sinks, as well as mitigation of climate change and adaptation to it UN العلاقات المتبادلة بين الجفاف والتصحر من ناحية وانبعاثات غازات الدفيئة والبالوعات من ناحية أخرى، وكذلك تخفيف تغير المناخ والتكيف معه
    The third publication, now in production, will examine the Interrelation of the non-proliferation treaty bargain and multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN وسيتناول ثالث المنشورات، وهو قيد الإعداد حاليا، بالدراسة العلاقة المتبادلة بين اتفاق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنُهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي.
    The Commission on Human Rights addressed this issue during its fifty-ninth session and, in its resolution 2003/24, encouraged the working group to adopt an approach to human rights and extreme poverty based on the universality, indivisibility, interdependence and Interrelation of all human rights. UN وتناولت لجنة حقوق الإنسان هذه المسألة خلال دورتها التاسعة والخمسين وشجعت في قرارها 2003/24 الفريق العامل على اتباع نهج إزاء حقوق الإنسان والفقر المدقع يقوم على عالمية حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتشابكها.
    An integral part of the right to self-determination is the promotion and protection of all rights necessary for indigenous peoples to pursue their cultural development, underlining the indivisibility, interdependence and Interrelation of indigenous peoples' rights. UN وثمة جزء لا يتجزأ من الحق في تقرير المصير هو تعزيز وحماية جميع الحقوق الضرورية للشعوب الأصلية لكي تسعى لتحقيق تنميتها الثقافية، إذ إنه يؤكد على أن حقوق هذه الشعوب مترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة.
    While the Interrelation of these issues with violations of the arms embargo may not immediately be apparent, the Panel views them as root causes that invite further investigation before appropriate actions can be defined. UN وفي حين أن العلاقة المترابطة بين هذه المسائل وانتهاكات حظر الأسلحة قد لا تكون ظاهرة بشكل مباشر، فإن هيئـة الخبراء تعتبر تلك المسائل أسبابا جذرية تتطلب المزيد من التحقيقات قبل تحديد الإجراءات الملائمة التي يتعيّن اتخاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more