"interrogatories" - Translation from English to Arabic

    • الاستفسارات
        
    • الاستجوابات
        
    • استفسارات
        
    • والاستجوابات
        
    • الأسئلة هو
        
    • الإستجوابات
        
    • لاستجوابات
        
    Iraq was also requested to submit its comments on the interrogatories submitted to and responses received from the claimants. UN وطُلب إلى العراق أيضاً أن يقدم تعليقاته على الاستفسارات المقدمة إلى أصحاب المطالبات وعلى الردود الواردة منهم.
    For some claims, the Panel has also been assisted by the responses of the claimants to interrogatories and to requests for documents. UN وفيما يتعلق ببعض المطالبات، فإن الفريق قد ساعدته أيضاً ردود بعض أصحاب المطالبات على الاستفسارات والمطالبات المقدمة للحصول على مستندات.
    interrogatories were conducted for a long period of time each day, accompanied by threats, insults and violence. UN وكانت الاستجوابات تستغرق فترة طويلة كل يوم، ولا تخلو من التهديدات والشتائم والعنف.
    You're in for interrogatories, depositions, mediation, and then possibly a civil trial, and that doesn't even include what you may have to go through with the state medical board. Open Subtitles سيعملون على الاستجوابات, الإفادات, الوساطة وربما بعد ذلك محاكمة مدنية وهذا لا يشمل حتى ماقد تفعله
    It appears, however, based on information provided in response to the Panel's interrogatories, that AOC has also repaired the company housing building. UN ولكن يظهر من المعلومات المقدمة في الرد على استفسارات الفريق أن الشركة أصلحت أيضاً مبانيها السكنية.
    Page 16. Moreover, the Organization may encounter considerable delay and expense in meeting the requirements for authentication and translation of relevant documents, interrogatories and annexed papers into the language of the requested court, and then translating that court's record of execution back into the official language of the original court. UN ٦١ - وعلاوة على ذلك قد تواجه المنظمة مشكلة التأخيرات الكبيرة والتكاليف المرتفعة للوفاء بالشروط من أجل توثيق وترجمة الوثائق ذات الصلة والاستجوابات واﻷوراق المرفقة إلى لغة المحكمة التي قدمت الدعوى لها ثم ترجمة الحكم الصادر عن تلك المحكمة إلى اللغة الرسمية للمحكمة اﻷصلية.
    Iraq was also invited to submit its comments on the interrogatories submitted to the claimants. UN ودعيّ العراق أيضاً إلى تقديم تعليقاته على الاستفسارات المرسلة إلى المطالبين.
    IOOC subsequently reduced this claim amount to USD 13,713,538 in response to interrogatories from the Panel. UN وعمدت شركة النفط البحرية الإيرانية فيما بعد إلى تخفيض قيمة هذه المطالبة إلى 538 713 13 دولاراً على إثر الاستفسارات التي قدمها الفريق.
    Subsequently, the withdrawal was confirmed in writing by NIOC in its response to further interrogatories from the Panel. UN وأكدت هذا السحب فيما بعد خطياً شـركة النفـط الوطنية الإيرانية NIOCعلى إثـر الاستفسارات الإضافية التي قدمها الفريق.
    NITC subsequently reduced this claim amount to USD 18,431,118 in response to interrogatories from the Panel. UN وخفضت الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات قيمة هذه المطالبة فيما بعد إلى 118 431 18 دولاراً على إثر الاستفسارات التي قدمها الفريق.
    Split, to reply to additional interrogatories by 4 April 1998. UN Split إلى الرد على الاستفسارات اﻹضافية في موعد أقصاه ٤ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    In March of 1998, the claimants began to submit their responses to the interrogatories. UN 11- وفي آذار/مارس 1998، بدأ أصحاب المطالبات في تقديم ردودهم على الاستفسارات.
    I spend my days in document production-- And answering interrogatories. Open Subtitles أمضي أيّامي في الانتاج الوثائقيّ وتلبية الاستجوابات.
    The served interrogatories on each class representative. Open Subtitles التي تخدمها الاستجوابات على كل ممثل فئة.
    Indeed, many claimants, in their responses to interrogatories or otherwise have modified their original claims to remove such elements, as a result of obtaining access to such funds after the initial filing of their claim with the Commission. UN والواقع أن العديد من المطالبين قاموا، في ردودهم على الاستجوابات أو غيرها، بتعديل مطالباتهم الأصلية بخصوص نقل هذه العناصر وذلك بسبب تمكنهم من الوصول إلى تلك الأموال بعد إيداع مطالباتهم لدى اللجنة بادئ الأمر.
    Here are your interrogatories. Open Subtitles ها هي الاستجوابات لك
    In reply to interrogatories from the Panel, Geosonda revised some of the figures and submitted additional evidence. UN ورداً على استفسارات الفريق، نقﱠحت شركة Geosonda بعض اﻷرقام وقدﱠمت أدلة إضافية.
    In reply to interrogatories from the Panel, Geoinženjering acknowledges that some productive work was performed during the period following the invasion. UN ورداً على استفسارات طرحها الفريق، أقرت شركة Geoinženjering أنها أدت بعض العمل اﻹنتاجي في الفترة التي أعقبت الغزو.
    At the time it filed its reply to interrogatories from the Panel, the Bank of Turkey also sought to amend its stated claim amount to correct certain interest calculations and to add interest from the claim date to maturity on the notes. UN وعندما قدم مصرف تركيا رده على استفسارات الفريق التمس أيضاً تعديل مبلغ المطالبة المذكور لتصويب بعض حسابات الفائدة وإضافة الفوائد المترتبة من تاريخ المطالبة حتى أجل استحقاق السندات.
    After reviewing the claims, the evidence submitted with the claims, the claimants' responses to the article 34 notifications and interrogatories and Iraq's written responses to the claims, the Panel now makes the recommendations outlined in this report. UN 12- وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات والاستجوابات الموجهة بموجب المادة 34، وردود العراق المكتوبة على المطالبات، يُقدم الفريق التوصيات المدرجة في هذا التقرير.
    The procedural orders set a deadline of 21 July 1999 for responses to the interrogatories. UN وتضمنت القرارات الإجرائية موعداً نهائياً للرد على الأسئلة هو 21 تموز/يوليه 1998.
    Come on, you have him file a few interrogatories, maybe pick up your dry cleaning, and then you cut him loose. Open Subtitles جعلته يقوم ببعض الإستجوابات "و جعلته يخرج ملابسك من "المغسلة و بعدها قمت بطرده !
    15. According to the source, although Mr. Mori was requested to appear at the police station voluntarily, he was the victim of violent interrogatories conducted behind locked doors. UN 15- ويفيد المصدر بأن السيد موري أُخضع لاستجوابات عنيفة خلف أبواب موصدة، على الرغم من أن السلطات كانت قد طلبت حضوره إلى مخفر الشرطة طوعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more