"intersessional meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات ما بين الدورات
        
    • الاجتماعات المعقودة بين الدورات
        
    • اجتماعات فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات
        
    • اجتماعات سنوية فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات فيما بين الدورات
        
    • اجتماعات فيما بين الدورتين
        
    • الاجتماعات التي تعقد بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات
        
    • والاجتماعات التي تتخلل الدورات
        
    • الاجتماعات التي تتخلل الدورات
        
    • الاجتماعات بين الدورات
        
    • واجتماعات ما بين الدورات
        
    • المعقودين بين الدورتين
        
    • الاجتماعات التي تتخلل تعقد
        
    intersessional meetings of main or subordinate bodies should be funded through voluntary contributions, or not held at all. UN وينبغي تمويل اجتماعات ما بين الدورات للهيئات الرئيسية والفرعية عن طريق التبرعات، أو عدم عقدها بالمرة.
    intersessional meetings of the Bureau of the Commission on Population and Development UN اجتماعات ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    Also taking note of the outcomes of the intersessional meetings of the nineteenth session of the Commission, UN وإذ تأخذ علما أيضا بنتائج الاجتماعات المعقودة بين الدورات للدورة التاسعة عشرة للجنة،
    Implementation is ongoing intersessional meetings for permanent missions are held regularly. UN تعقد اجتماعات فيما بين الدورات للبعثات الدائمة بانتظام.
    The intersessional meetings of the past few years were an important step in this direction. UN وكانت الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات في السنوات القليلة الماضية خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    In general, such intersessional meetings have resulted in a more efficient use of the time of the members of the Commission and of the geographic information system laboratories. UN وبشكل عام، أسفرت اجتماعات ما بين الدورات هذه عن استخدام وقت أعضاء اللجنة ومختبرات نظام المعلومات الجغرافية بكفاءة أكبر.
    intersessional meetings can address issues in more depth and can consider recent developments or innovations. UN وبإمكان اجتماعات ما بين الدورات أن تتناول القضايا بمزيد من العمق وقد تنظر في التطورات أو الابتكارات الحديثة.
    Ms. Zlotnik stressed the importance of intersessional meetings in providing timely guidance for the preparation of the annual sessions of the Commission and ensuring their efficiency. UN وشددت السيدة زلوتنيك على أهمية اجتماعات ما بين الدورات في توفير التوجيه في الوقت المناسب، من أجل التحضير للدورات السنوية للجنة وكفالة فعاليتها.
    On this basis, the 13MSP agreed that intersessional work in 2014 would take place for a period of no more than one-and-a-half days during the same week as intersessional meetings of the Convention on Cluster Munitions. UN وعلى هذا الأساس، اتفق الاجتماع الثالث عشر ألا تزيد فترة العمل فيما بين الدورات في 2014 عن يوم ونصف خلال الأسبوع ذاته الذي تجري فيه اجتماعات ما بين الدورات الخاصة باتفاقية الذخائر العنقودية.
    The Committee will present preliminary observations at intersessional meetings if need be, and final annual conclusions and recommendations at Meetings of the States Parties or Review Conferences. UN وستقدم اللجنة ملاحظات أولية خلال الاجتماعات المعقودة بين الدورات إذا اقتضى الأمر، كما ستقدم استنتاجات وتوصيات ختامية سنوية في اجتماعات الدول الأطراف أو المؤتمرات الاستعراضية؛
    A. Participation in intersessional meetings 90 88 UN ألف - المشاركة في الاجتماعات المعقودة بين الدورات 90 119
    At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. UN وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها.
    The importance of holding intersessional meetings to support the preparations for the Congress was stressed. UN وشدد على أهمية عقد اجتماعات فيما بين الدورات لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    It has actively participated in all the annual meetings of States parties to the Convention, as well as in the intersessional meetings. UN ولقد شاركت كينيا مشاركة فعّالة في جميع الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    At its thirtieth session, the Commission decided to authorize its Bureau to hold intersessional meetings in preparation for its sessions on a yearly basis. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    In addition, Australia welcomes the creation of the BWC Implementation Support Unit and the cycle of intersessional meetings, as endorsed at the Review Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب أستراليا بإنشاء وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ودورة الاجتماعات فيما بين الدورات نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي.
    6. Decides that intersessional meetings shall be held before the high-level review, within existing regular budget resources, devoted to preparing for the high-level review and to assessing the progress made in the implementation of the Political Declaration and Plan of Action; UN 6- تقرِّر أن تُعقد اجتماعات فيما بين الدورتين قبل الاستعراض الرفيع المستوى ضمن حدود الموارد المتاحة من الميزانية العادية، تخصَّص للتحضير للاستعراض الرفيع المستوى ولتقييم التقدُّم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    57. In addition, the plans for the intersessional meetings in 2015 may be discussed as well as any other plans for informal meetings of the States parties in 2015. UN 57 - وبالإضافة إلى ذلك، يجوز مناقشة خطط الاجتماعات التي تعقد بين الدورات في عام 2015، وكذلك أي خطط أخرى لاجتماعات غير رسمية تعقدها الدول الأطراف في عام 2015.
    Other delegations were of the opinion, however, that intersessional meetings should not be used to take decisions on substantive matters. UN ولكن وفودا أخرى رأت أنه لا ينبغي استخدام الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات لاتخاذ قرارات بشأن مسائل موضوعية.
    It has an annual meeting in conjunction with the Commission on the Status of Women and intersessional meetings. UN ولها اجتماع سنوي بالاقتران مع لجنة وضع المرأة والاجتماعات التي تتخلل الدورات.
    B. Participation in intersessional meetings 612 86 UN باء - المشاركة في الاجتماعات التي تتخلل الدورات 612 90
    UNODC is providing substantive expertise and technical support for the preparatory process through a series of substantive briefings, including during the intersessional meetings and the informal interactive discussions. UN ويُوفِّر المكتب خبرة فنيَّة ودعما تقنيا للعملية التحضيرية عن طريق سلسلة من الإحاطات الإعلامية الفنيَّة، بما في ذلك خلال الاجتماعات بين الدورات والمناقشات التفاعلية غير الرسمية.
    Organizational and intersessional meetings and special sessions UN الاجتماعات التنظيمية واجتماعات ما بين الدورات والدورات الاستثنائية
    The present document contains the provisional agenda and proposed organization of work for the fiftieth session of the Commission, as finalized during intersessional meetings. UN وتحتوي هذه الوثيقة على جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال المقترح للدورة الخمسين للجنة في صيغتيهما النهائيتين اللتين وضعتا في اجتماعيها المعقودين بين الدورتين.
    The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of intersessional meetings of the Standing Committee. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل تعقد في فترات ما بين دورات اللجنة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more