"intersessional work on" - Translation from English to Arabic

    • العمل فيما بين الدورات بشأن
        
    • العمل بين الدورات بشأن
        
    • بعمل فيما بين الدورات بشأن
        
    • العمل في فترة ما بين الدورات بشأن
        
    • وفي العمل بين الدورات
        
    Technical work: intersessional work on climate change and persistent organic pollutants UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    intersessional work on climate change and persistent organic pollutants UN العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    (b) intersessional work on pentachlorophenol and its salts and esters UN العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    (f) intersessional work on toxic interactions UN العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السُّمية
    Technical work: intersessional work on substitution and alternatives UN الأعمال التقنية: العمل بين الدورات بشأن الاستبدال والبدائل
    Also at that meeting the working group requested the secretariat to undertake intersessional work on the costs and benefits associated with each of the strategic objectives to inform the working group at its second meeting, which took place from 6 to 10 October 2008 in Nairobi. UN كما طلب الفريق العامل في ذلك الاجتماع إلى الأمانة أن تضطلع بعمل فيما بين الدورات بشأن التكاليف والفوائد المصاحبة لكل هدف من الأهداف الاستراتيجية لكي تبلغ الفريق العامل بها في اجتماعه الثاني الذي عقد في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في نيروبي.
    intersessional work on toxic interactions UN (ﻫ) العمل في فترة ما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    Technical work: intersessional work on UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    hexabromocyclododecane intersessional work on hexabromocyclododecane UN العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    Technical work: intersessional work on short-chained chlorinated paraffins Short-chained chlorinated paraffins UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    Technical work: intersessional work on toxic interactions UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    intersessional work on toxic interactions UN العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    A. intersessional work on synergies between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN ألف - العمل فيما بين الدورات بشأن التضافر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    It was further agreed that the intersessional work on both issues will be undertaken in three sessions during 2002 and that a meeting of States Parties shall be held on 12-13 December 2002 in Geneva. UN واتفق أيضا على أن يجري العمل فيما بين الدورات بشأن كلتا المسألتين في ثلاث دورات خلال عام 2002 وأن يعقد في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف اجتماع للدول الأطراف.
    intersessional work on synergies among the Rotterdam, Stockholm and Basel conventions UN ألف - العمل فيما بين الدورات بشأن التآزر بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل
    At the same time the limited size facilitated the working of the Committee, in particular the intersessional work on the preparation of working papers and preliminary drafts of decision guidance documents. UN وفي نفس الوقت أدى الحجم المحدود إلى تيسير عمل اللجنة وخاصة العمل فيما بين الدورات بشأن إعداد ورقات العمل والمشاريع الأولية لوثائق توجيه القرارات.
    Summary of intersessional work on substitution and alternatives UN ملخص العمل بين الدورات بشأن الاستبدال والبدائل
    Technical work: intersessional work on toxic interactions UN الأعمال التقنية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    Summary of intersessional work on toxic interactions UN ملخص العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    Operational issues: intersessional work on toxic interactions UN المسائل التشغيلية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    Furthermore, the ad hoc joint working group undertook intersessional work on individual areas of future cooperation and coordination indicated in the table set out in annex III to the report of the meeting in order to prepare for its second meeting. UN 11 - وعلاوة على ذلك، اضطلع الفريق العامل المشترك بعمل فيما بين الدورات بشأن فرادى مجالات التعاون والتنسيق في المستقبل المبينة في الجدول الوارد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع من أجل التحضير لاجتماعه الثاني.
    Working groups were formed to continue intersessional work on the second forum of the SCF, the first biennial assessment and overview of climate finance flows and the draft guidance to be provided to the operating entities of the financial mechanism. UN وأُنشِئت أفرقة عاملة لمواصلة العمل في فترة ما بين الدورات بشأن المنتدى الثاني للجنة وأول تقييم وعرض عام ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ ومشروع التوجيهات الذي سيقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية.
    16. The States parties decided that a Treaty support unit would be established, comprised initially of one Treaty officer, who would be responsible for assisting and facilitating Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis, in order to provide substantive, administrative, logistical and representative support. UN 16 - قررت الدول الأطراف إنشاء وحدة لدعم المعاهدة تضم بادئ الأمر موظفا لشؤون المعاهدة يكون متفرغا للاضطلاع بالمسؤولية عن تقديم المساعدة والتيسير في عقد اجتماعات المعاهدة وفي العمل بين الدورات بغية توفير دعم موضوعي وإداري ولوجستي وتمثيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more