"interviewed a number of" - Translation from English to Arabic

    • مقابلات مع عدد من
        
    • أقوال عدد من
        
    The Mission visited each of the locations and interviewed a number of witnesses. UN وقد زارت البعثة كلا من المواقع وأجرت مقابلات مع عدد من الشهود.
    The Office also interviewed a number of detainees and identified serious violations in the treatment of detainees and juveniles during the investigation period. UN وأجرى المكتب أيضا مقابلات مع عدد من المحتجزين، وحدد انتهاكات جسيمة تتعلق بمعاملة المحتجزين والأحداث أثناء فترة التحقيق.
    In addition, the human rights officer also interviewed a number of individuals in Qom and Tehran. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الموظف أيضاً مقابلات مع عدد من الأفراد في مدينتي قم وطهران.
    He interviewed a number of inmates and had unrestricted access to the prison grounds. UN وأجرى مقابلات مع عدد من السجناء كما أُتيحت له فرصة الوصول دون قيود إلى مرافق السجن.
    4.3 The police interviewed a number of witnesses, including O.R., who testified on 23 June 2004 that he was a friend of the petitioners, who called him for help during the incident since he spoke Danish and could assist them. UN 4-3 وأخذت الشرطة أقوال عدد من الشهود، من بينهم و. ر. الذي شهد يوم 23 حزيران/يونيه 2004 بأنه صديق للملتمسَين اللذين طلباه للمساعدة خلال الحادث، حيث إنه يتكلم اللغة الدانمركية ويمكنه مساعدتهما.
    She also visited the Penitentiary of Rahova near Bucharest, and interviewed a number of detainees. UN كما زارت المقرِّرة الخاصة مؤسسة راهوفا العقابية الواقعة قرب بوخارست، وأجرت مقابلات مع عدد من المحتجزين.
    The Commission also interviewed a number of Burundian officials, including the Chiefs of Staff of the army and gendarmerie, as well as members of the diplomatic community. UN وأجرت اللجنة أيضا مقابلات مع عدد من المسؤولين البورونديين من بينهم رئيسا أركان الجيش والدرك، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    The following day, 3 January, a group of United States military personnel, accompanied by Salvadorian officers, inspected the remains of the helicopter and interviewed a number of local inhabitants. UN وفي اليوم التالي وهو ٣ كانون الثاني/يناير تفقدت مجموعة من العسكريين التابعين للولايات المتحدة، يرافقهم ضباط سلفادوريون، بقايا الطائرة وأجروا مقابلات مع عدد من السكان المحليين.
    In the course of its investigation, OIOS interviewed a number of officers and enlisted members of the military contingent and found that they deliberately misrepresented facts in an effort to protect their colleague. UN وقد أجرى المكتب، في سياق التحقيق، مقابلات مع عدد من الضباط وطلب مساعدة أفراد الوحدة العسكرية وتبين له أنهم قاموا عمداً بتشويه الحقائق في محاولةٍ منهم لحماية زميلهم.
    The researcher interviewed a number of people, and it was clear that the question of taxation is a major issue. UN 46- أجرى الباحث مقابلات مع عدد من الأشخاص وكان من الواضح أن مسألة الضرائب هي قضية رئيسية.
    She also interviewed a number of migrants. UN كما أجرت مقابلات مع عدد من المهاجرين.
    The team interviewed a number of residents in the camps, asking them whether they wished to be repatriated and, if so, to which final destinations in the Territory. UN وأجرى الفريق مقابلات مع عدد من المقيمين بالمخيمات، وسألهم عما إن كانوا يرغبون في إعادتهم إلى وطنهم وعن المقاصد النهائية التي يريدونها في اﻹقليم إن كانوا يرغبون في ذلك.
    UNSMA interviewed a number of captured fighters in Bamyan, all of whom admitted to being Pakistani, but without affiliation to any official institution of the Pakistani State. UN وأجرت البعثة مقابلات مع عدد من المقاتلين اﻷسرى في باميان، واعترفوا جميعهم بأنهم باكستانيون، لكن دون انتسابهم ﻷي مؤسسة رسمية تابعة لدولة باكستان.
    228. The Committee interviewed a number of victims and witnesses. UN 228 - وأجرت اللجنة مقابلات مع عدد من الضحايا والشهود.
    71. Importantly, he interviewed a number of nationals of the former country who had sought refuge in the latter and learned first hand about their life stories. UN 71- ومما له أهمية ما أجراه من مقابلات مع عدد من مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانوا التمسوا اللجوء في جمهورية كوريا واطلع مباشرة على قصص حياتهم.
    5. The independent expert visited the judicial police station in Bujumbura and interviewed a number of detained supporters of the former chairman of CNDD-FDD. UN 5 - وقام الخبير المستقل بزيارة مركز الشرطة القضائية في بوجومبورا وأجرى مقابلات مع عدد من المعتقلين المؤيدين للرئيس السابق للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية.
    21. In order to obtain first-hand accounts of the timber sanctions despite the impossibility of access to Liberia, the Panel interviewed a number of former Liberian logging workers who arrived in refugee camps in Côte d'Ivoire and Sierra Leone as recently as April and May 2003. UN 21 - من أجل الحصول على تقارير مباشرة عن جزاءات الأخشاب رغم استحالة الدخول إلى ليبريا، أجرى الفريق مقابلات مع عدد من العاملين الليبريين السابقين في مجال قطع الأخشاب الذين وصلوا إلى مخيمات اللاجئين في كوت ديفوار وسيراليون في موعد أقربه نيسان/أبريل وأيار/مايو 2003.
    In 2013, the Monitoring Group received information from a United Nations official who had interviewed a number of Athor's former fighters confirming that Athor received small arms and light weapons through Eritrean channels. UN وفي عام 2013، تلقى فريق الرصد معلومات من موظف في الأمم المتحدة أجرى مقابلات مع عدد من مقاتلي أثور السابقين، تؤكد استلام أثور لأسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة عن طريق القنوات الإريترية().
    In the conduct of this review the Inspectors interviewed a number of HACT users, at the country office level, in an attempt to verify the current status of some of the concerns expressed above. UN 148- أجرى المفتشان، عند إعادتهما النظر في الإطار، مقابلات مع عدد من مستعملي النهج المنسق للتحويلات النقدية على مستوى المكاتب القطرية للوقوف على بعض المخاوف التي عُبر عنها آنفاً.
    4.3 The police interviewed a number of witnesses, including O.R., who testified on 23 June 2004 that he was a friend of the petitioners, who called him for help during the incident since he spoke Danish and could assist them. UN 4-3 وأخذت الشرطة أقوال عدد من الشهود، من بينهم و. ر. الذي شهد يوم 23 حزيران/يونيه 2004 بأنه صديق للملتمسَين اللذين طلباه للمساعدة خلال الحادث، حيث إنه يتكلم اللغة الدانمركية ويمكنه مساعدتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more