The SPT interviewed the hospital director, who was cooperative and willing to provide information at all times. | UN | وأجرت اللجنة الفرعية مقابلة مع مدير المستشفى، الذي كان متعاوناً ومستعداً لتقديم المعلومات في جميع الأوقات. |
The Congolese delegation, accompanied by the Central African Republic Ministers of Defence and the Interior, later interviewed the soldiers. | UN | ثم قام الوفد الكونغولي الذي كان يصحبه وزيرا الدفاع والداخلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بإجراء مقابلة مع الجنود. |
The team interviewed the director of the plant and asked him about some of the equipment there. | UN | وقابل الفريق مدير المصنع واستفسر منه عن بعض المعدات الموجودة في المصنع. |
The Mission personnel met with the authorities in Gali town and interviewed the families upon their return. | UN | واجتمع موظفو البعثة مع السلطات في مدينة غالي، وأجروا مقابلات مع أفراد الأسرة بعد عودتهم. |
The group then interviewed the manager of the centre and asked him about the overall activity, the number of staff and the modes of financing of the centre. | UN | ثم قابلت المجموعة مدير المركز واستفسرت منه عن النشاط الكلي وعدد المنتسبين وطرق تمويل المركز. |
The group interviewed the director of the project, asking him about the activities of the project and the number of employees and technical personnel. | UN | وقابلت المجموعة مدير المشروع، واستفسرت عن نشاط المشروع وعدد العاملين والفنيين. |
German authorities continue to investigate the matter, and the Group of Experts has interviewed the individual. | UN | ولا تزال السلطات الألمانية تحقق في المسألة، وقد أجرى فريق الخبراء مقابلة مع هذا الشخص. |
The Panel interviewed the air traffic controller on duty in Monrovia. | UN | وأجرى الفريق مقابلة مع الضابط المناوب المسؤول عن برج مراقبة الحركة الجوية في منروفيا. |
The Panel also interviewed the owners of airlines in Abidjan. | UN | وأجرى الفريق أيضا مقابلة مع مالكي شركات طيران في أبيدجان، ولم يتعرفوا عليه كزبون لهم. |
The secretariat accompanied by the expert consultants interviewed the claimant in his home during a technical mission to Kuwait. | UN | 59- وأجرت الأمانة رفقة خبراء استشاريين مقابلة مع صاحب المطالبة في بيته خلال بعثة فنية إلى الكويت. |
The expert consultants also interviewed the Kuwaiti supplier during the technical mission to Kuwait. | UN | وأجرى الخبراء الاستشاريون أيضا مقابلة مع المورد الكويتي خلال بعثة فنية إلى الكويت. |
The group leader interviewed the official in charge of the company, and the group then inspected the company stores. | UN | وقابل رئيس المجموعة المسؤول عن الشركة ثم فتشت المجموعة مخازن الشركة. |
The Panel further interviewed the Liberian mercenaries who had been apprehended and sent to Zwedru under custody of the national police prior to the Panel's arrival in Fishtown. | UN | وقابل الفريق مرتزقة ليبريين أُلقي القبض عليهم وأرسلوا إلى زويدرو في عهدة الشرطة الوطنية الليبرية قبل وصول الفريق إلى فيشتاون. |
The Mission has interviewed the residents of the neighbouring houses and visited the site. | UN | وأجرت البعثة مقابلات مع سكان الحي وزارت الموقع. |
The inspectors interviewed the officials in charge of the sites, and the latter answered the questions asked. | UN | وأجرى المفتشون مقابلات مع المسؤولين عن المواقع الذين أجابوا على الأسئلة التي طرحها المفتشون. |
The group interviewed the centre's manager and asked him about the centre's work, research orientations and relationship with other research centres. | UN | قابلت المجموعة مدير المركز واستفسرت منه عن عمل المركز والاتجاهات البحثية له وعلاقته بالمراكز البحثية الأخرى. |
On arrival, the team interviewed the director of the company and then inspected the stores, the fermentation area, the maintenance workshop and the distillation area. | UN | قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشركة ثم فتشت المخازن وقسم التخمير وورشة الصيانة وقسم التقطير. |
The group interviewed the director of the works, asking him about its most important activities, the number of employees, the production lines and the funding agency. | UN | وقابلت المجموعة مدير المعمل، واستفسرت عن أهم نشاطات المعمل وعدد العاملين وخطوط الإنتاج وجبهة التمويل. |
OIOS obtained and reviewed the forged letter along with related documentation and interviewed the former counsel. | UN | وحصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية على الرسالة المزوّرة وفحصها مع وثائق ذات صلة واستجوب المحامي السابق. |
In order to fulfil the requirements of a thorough investigation, and in order to clarify questions relating to the expressions used and their status under Danish law, the police should at least have interviewed the author and/or the witnesses. | UN | وبغية تلبية شروط التحقيق الشامل، وبغية توضيح المسائل المرتبطة بالعبارات المستخدمة ومركزها بموجب القانون الدانمركي، كان ينبغي للشرطة أن تقوم على الأقل بمقابلة صاحب البلاغ و/أو الشهود. |
On 14 May, the Deputy Prosecutor General interviewed the Prime Minister, who is also the Chairman of the committee to combat drug trafficking. | UN | وفي 14 أيار/مايو، استجوب نائب المدعي العام رئيس الوزراء، وهو أيضا رئيس لجنة مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
The Special Rapporteur interviewed the condemned man in Malabo prison. | UN | وقد قابل المقرر الخاص الشخص المدان في سجن مالابو. |