"interviewees" - Translation from English to Arabic

    • أجريت معهم مقابلات
        
    • الذين جرت مقابلتهم
        
    • المستجوَبين
        
    • المستجوبين
        
    • أجريت مقابلات معهم
        
    • المستجوبون
        
    • أُجريت معهم المقابلات
        
    • أُجريت مقابلات معهم
        
    • الذين أجريت معهم المقابلات
        
    • ممن أُجريت معهم مقابلات
        
    • في المقابلات
        
    • من جرت مقابلتهم
        
    • الأشخاص الذين أُجريت معهم مقابلات
        
    • أجريت معها مقابلات
        
    • المقابلات معهم
        
    Firstly, a number of interviewees refer to the coordinated budget planning exercise in the Executive Committee on Economic and Social Affairs as beneficial for enhancing coherence and reducing duplication in its members' programmes. UN فأولا، أشار عدد من الذين أجريت معهم مقابلات إلى ممارسة تخطيط الميزانية المنسقة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأنها مفيدة في تعزيز الاتساق والحد من الازدواجية في برامج أعضائها.
    Being better informed about the mandates, strategies and activities of partners is seen by interviewees as promoting transparency and accountability. UN ولكونها أكثر اطلاعا على ولايات واستراتيجيات وأنشطة الشركاء، فإن الذين أجريت معهم مقابلات يرون أنها تعزز الشفافية والمساءلة.
    Some interviewees mentioned cases of people leaving, especially among the few coming from Armenia. UN وأفاد بعض الأشخاص الذين جرت مقابلتهم حالات غادر فيها السكان المنطقة، وعلى الأخص من بين القلائل الذين قدموا من أرمينيا.
    This was a common response from the different interviewees during the research. UN وهذا هو الرد المشترك الذي ورد من مختلف المستجوَبين خلال البحث.
    On relevance, interviewees gave a rating of 80 per cent satisfaction, meeting the set target for the biennium. UN وقد نالت أهمية البرنامج نسبة رضى لدى المستجوبين قدرها 80 في المائة، مما أتاح بلوغ الهدف المنشود لفترة السنتين.
    interviewees also stress time constraints as a key reason for the lack of evaluation. UN ويشدد أيضا من أجريت مقابلات معهم على أن ضيق الوقت سبب رئيسي من أسباب انعدام التقييم.
    interviewees expressed technical concerns about the servers being maintained at New York headquarters thereby limiting the timing of their support to within New York working hours. UN وأعرب المستجوبون عن شواغل تقنية بشأن الخوادم التي تستخدم في مقر نيويورك وهو ما يقصر زمن تقديم الدعم في نيويورك على ساعات العمل فيها.
    Most of the interviewees were subsistence farmers and members of their families who had fled to Thailand. UN ومعظم الذين أجريت معهم مقابلات هم من مزارعي الكفاف ومن أفراد أسرهم الذين فروا إلى تايلند.
    Some of the interviewees could not even remember how many times they had had to do portering. UN ولم يتمكن بعض من أجريت معهم مقابلات حتى من تذكُّر عدد المرات التي عملوا فيها حمالين.
    Many of the interviewees argued that the Coalition forces simply overreact. UN وحاجج العديد من الذين أجريت معهم مقابلات بالقول إن ردود أفعال قوات التحالف هي بكل بساطة ردود مفرطة.
    The majority of interviewees stated that they followed their standard organizational practice with respect to awarding LTAs. UN وذكر معظم الذين أجريت معهم مقابلات أنهم يتبعون الممارسة المعتادة في مؤسساتهم فيما يتعلق بمنح الاتفاقات الطويلة الأجل.
    Some interviewees mentioned cases of people leaving, especially among the few coming from Armenia. UN وأفاد بعض الأشخاص الذين جرت مقابلتهم حالات غادر فيها السكان المنطقة، وعلى الأخص من بين القلائل الذين قدموا من أرمينيا.
    Half of all interviewees reported detentions lasting between six months and three years. UN وأفاد نصف مجموع الأشخاص الذين جرت مقابلتهم بأن فترات احتجازهم تراوحت ما بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    This was a common response from the different interviewees during the research. UN وهذا هو الرد المشترك الذي ورد من مختلف المستجوَبين خلال البحث.
    Careful construction of questions and instruments to take interviewees into and out of explicit discussions of violence UN ● صياغة الأسئلة والأدوات بعناية لحمل المستجوَبين على الخوض أو عدم الخوض في مناقشات صريحة بشأن العنف
    A majority of interviewees reported that they had been arrested without a warrant and had been ill-treated during detention. UN وأفاد أغلبية المستجوبين بأنهم أوقفوا بلا أوامر توقيف وتعرضوا لإساءة المعاملة أثناء الاحتجاز.
    In this context, many interviewees cite the lack of incentives for implementing decisions of coordinating bodies. UN وفي هذا السياق، يشير العديد ممن أجريت مقابلات معهم إلى غياب الحوافز التي تدفع إلى تنفيذ قرارات هيئات التنسيق.
    At the end of the interview process, it was apparent that the interviewees had given uniform answers to questions. UN ومع انتهاء المقابلات، كان من الواضح أن من أُجريت معهم المقابلات قد أعطوا إجابات موحدة على الأسئلة.
    Many interviewees expressed the desire for multi-year planning and implementation cycles. UN وأكد كثير من الذين أُجريت مقابلات معهم أنهم يفضلون دورات تخطيط وتنفيذ متعددة السنوات.
    interviewees offer several examples of overlaps between the seven coordinating bodies in the scope of the evaluation. UN وساق الذين أجريت معهم المقابلات عدة أمثلة على التداخل بين هيئات التنسيق السبع الداخلة في نطاق هذا التقييم.
    Furthermore, several interviewees say that the seven coordinating bodies are not sufficiently timely in addressing certain issues, especially where a more immediate coordinated response is needed, such as in humanitarian contexts. UN وعلاوة على ذلك، يقول العديد ممن أُجريت معهم مقابلات إن الهيئات التنسيقية السبع لا تتصرف في الوقت المناسب دائما في التصدي لبعض المسائل، خصوصا عندما تمس الحاجة إلى تدخل عاجل أكثر تنسيقا، كما هو الحال في السياقات الإنسانية.
    Some interviewees explained that domestic violence is accepted and sometimes even justified by the society as a form of discipline. UN وأوضحت بعض النساء في المقابلات أن العنف المنزلي مقبول بل ويبرره المجتمع في بعض الأحيان ويعتبره شكلاً من أشكال التأديب.
    Nearly all interviewees familiar with this area confirmed that cooperation with the African Union was absolutely necessary. UN وأكد جميع من جرت مقابلتهم تقريبا ممن لهم دراية في هذا المجال أن التعاون مع الاتحاد الأفريقي ضروري بصورة مطلقة.
    Indeed, coordination issues were repeatedly pointed out as problematic by interviewees occupying various hierarchical levels. UN وكثيراً ما تكررت إشارات الأشخاص الذين أُجريت معهم مقابلات شخصية، وهم يشغلون مستويات مختلفة في سلّم التدرّج الهرمي، إلى قضايا التنسيق باعتبارها تمثل مشكلة شائكة.
    A full list of interviewees may be retained in the project files. UN ويمكن الاحتفاظ بقائمة كاملة بالجهات التي أجريت معها مقابلات في ملفات المشروع.
    Several interviewees characterized the monitoring and evaluation systems in the Secretariat as still weak, and recognized that programme and subprogramme strategic planning and monitoring were not as systematic as they should be. UN ووصف عدد ممن أُجريت المقابلات معهم أنظمة الرصد والتقييم في الأمانة العامة بأنها لا تزال ضعيفة، وأقروا بأن التخطيط الاستراتيجي للبرامج والبرامج الفرعية ورصدها لا يتسمان بالمنهجية كما ينبغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more