"interweave" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
- it attempts to grasp all the elements and complexities of development and to interweave them in a balanced and comprehensive tapestry; | UN | - وهو يحاول فهم جميع عناصر وتعقيدات التنمية ونَسْجها جميعا في نسيج متوازن وشامل؛ |
Over the last 50 years, the challenges facing humanity have increased in complexity and diversity, and the threats facing us tend to interweave and compound each other in a manner never seen before. | UN | وعلى مدى الخمسين عاماً الماضية، ازدادت التحديات التي تواجه البشرية تعقيداً وتنوعاً، كما أن التهديدات التي تواجهنا تتداخل وتتفاقم على نحو لم يسبق له مثيل. |
We welcome this and we encourage the new members to show perspicacity but especially imagination in order to contribute to the emergence and the establishment of this new approach which would interweave all the interdependent problems of disarmament, which are so closely related to those of peace, security and of course development. | UN | ونعرب عن ارتياحنا لذلك كما نشجع اﻷعضاء الجدد على التحلي بنفاذ البصر بل وبالخيال الواسع بغية الاسهام في نشأة وإعمال هذا النهج الجديد الذي سيشمل جميع المشاكل المتداخلة المتصلة بنزع السلاح والمرتبطة بتلك الصلة الوثيقة بمشاكل السلم واﻷمن وطبعا بالتنمية أيضا. |
4. Nation-building and community-building processes use narratives that usually interweave stories, myths and legends with history. | UN | 4 - وتستخدم عمليات بناء الدول والمجتمعات المحلية الروايات التي كثيرا ما تمزج القصص والاعتقادات الخاطئة والأساطير بالتاريخ. |
" Modern Painting with Yellow interweave " by Roy Lichtenstein and " Figures dans une structure " by Joaquin Torres-Garcia were among 29 valuable artworks accumulated by Ferreira. | UN | وكانت اللوحة المسمّاة " Modern Painting with Yellow Interweave " للفنّان روي ليختنشتاين، واللوحة " Figures dans une structure " للفنّان خواكين توريس غارسيا من بين 29 عملا فنّيا قيّما جمّعها فيريرا. |