intestinal parasitic diseases are becoming less common across the Maldives. | UN | وأصبحت الأمراض الطفيلية المعوية أقل شيوعاً في عموم ملديف. |
In infant mortality the leading causes were intestinal diseases and acute respiratory diseases, causes related to childbirth and others. | UN | وكانت اﻷسباب البارزة لوفيات اﻷطفال هي اﻷمراض المعوية وأمراض التنفس الحادة، واﻷسباب المتصلة بولادة اﻷطفال، وأسباب أخرى. |
Many debilitating and easily preventable diseases are endemic in the world's large cities, including diarrhoea, dysentery, typhoid, intestinal parasites, and food poisoning. | UN | وتنتشر العديد من الأمراض الموهنة التي يمكن منعها بسهولة في كبريات مدن العالم ومن بينها الإسهال والزحار والتيفويد والطفيليات المعوية وتسمم الأغذية. |
The morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms. | UN | ويتصدر الأمراض المنتشرة وباء الملاريا تليه التهابات الجهاز التنفسي الحادة والأمراض الجلدية وديدان الأمعاء. |
Autopsy and forensic reports were said to have established that he sustained severe injuries to the peritoneum resulting in an intestinal haemorrhage which caused his death. | UN | وقيل إن تقريري التشريح والطب الشرعي أثبتا أنه أصيب بجراح جسيمة في الصفاق نتج عنها نزيف معوي سبب وفاته. |
It's effective because medieval Serbians developed intestinal flora that resisted the virus. | Open Subtitles | إنه فعال لأن صرب القرون الوسطى طوروا جرثومة معوية مقاومة للفيروس. |
It's a horde of protozoans swirling around my intestinal tract. | Open Subtitles | بل هو تجمع من الطفيليات يحوم حول جهاز المعوي |
The campaign also provided children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. | UN | وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية. |
For the purpose of preventing intestinal illnesses, all regions of Uzbekistan are provided with the necessary drugs in sufficient quantities. | UN | ولكفالة الوقاية ضد الأمراض المعوية يجري توفير الكميات الكافية من المستحضرات الطبية في جميع مناطق الجمهورية. |
Uzbekistan has successfully adapted to the WHO system for combating respiratory and intestinal illnesses. | UN | ويجري بنجاح في أوزبكستان التكيف مع أنظمة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة أمراض الجهاز التنفسي والأمراض المعوية. |
Water-supply quality may be estimated by the epidemiological situation in respect to some waterrelated diseases, primarily intestinal contagious diseases. | UN | ويمكن تقدير جودة الإمداد بالمياه من خلال انتشار الأوبئة المرتبطة بالمياه، وهي في المقام الأول الأمراض المعوية المعدية. |
The campaign will also provide children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. | UN | وستوفَّر للأطفال، في إطار هذه الحملة أيضا، جرعات تكميلية من فيتامين ألف وعلاج الديدان المعوية. |
The capacity of the Central Laboratory to isolate and identify intestinal pathogens has been enhanced. | UN | وحُسّنت قدرة المختبر المركزي على عزل وتحديد مسببات الأمراض المعوية. |
They are vulnerable to diseases such as tuberculosis and other respiratory, intestinal and infectious diseases. | UN | فهم معرضون للأمراض مثل السل وغيره من الأمراض التنفسية، والأمراض المعوية والمعدية. |
Trichlorfon has been used for the treatment of intestinal parasites and Alzheimer Disease. | UN | استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر. |
González Leyva also reportedly complained of intestinal problems attributable to the introduction of foreign substances into his food. | UN | كما ورد أنه اشتكى من مشكلات في الأمعاء بسبب إضافة مواد غريبة إلى طعامه. |
Ethyl mercury is actively excreted into the intestinal tract and not accumulated in the body. | UN | ويخرج إيثيل الزئبق بانتظام عبر الأمعاء ولا يتراكم في الجسم. |
So, in a few minutes, you'll be seized with an uncontrollable intestinal distress. | Open Subtitles | لذا، خلال بضع دقائق، ستشعرون باضطراب معوي لا يمكن السيطرة عليه |
And Frank, the old guy gasping for breath upstairs, he got an intestinal graft, his pancreas is failing. | Open Subtitles | وفرانك، ذاك الرجل العجوز الذي يناضل للتنفس في الطابق الأعلى حصل على طعم معوي والآن يعاني من فشل في البنكرياس |
Ultrasound didn't suggest any intestinal blockages, but he's severely constipated. | Open Subtitles | فحص الصدى لم يظهر اي انسدادات معوية لكنه مصاب بالإمساك الشديد |
Based on the lack of intestinal bloating and the degree of early skin slippage, the body's been in the river about 12 to 15 hours. | Open Subtitles | استنادا إلى عدم وجود الانتفاخ المعوي ودرجة تهدل الجلد الاولي الجثة موجودة في نهر قبل حوالي 12 إلى 15 ساعة |
You may lose weight due to reduced appetite and certain intestinal issues. | Open Subtitles | وستفقد بعض وزنك بسبب فقد الشهية ومشاكل الامعاء. |
Elemental mercury is poorly absorbed when ingested and is almost completely excreted in the feces, causing mild intestinal irritation. | UN | ويضعف امتصاص الزئبق عند تناوله عن طريق الفم، ويتم التخلص منه بصورة شبه كاملة في البراز، مما يسبب تخرّشاً معوياً خفيفاً. |
Dr. Murphy went home sick in the middle of an intestinal resection. | Open Subtitles | د(مورفي) ذهبت للمنزل بسبب المرض أثناء جراحة استئصال أمعاء. |
This will expose his contents and allow me to see if there's any intestinal viscera present. | Open Subtitles | هذا سوف يكشف محتوياته وسيسمح لي بأن أرى ما إذا كان هُناك أى تأثر سلبي للأمعاء موجود |
She's probably acidotic from intestinal ischemia. | Open Subtitles | وتعاني غالباً من أسيدوزيا بسبب نقص تدفق الدم في الجهاز الهضمي. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. | Open Subtitles | لديك بطل كبير ولديه اضطرابات كبيرة في أمعائه وهو بحاجة لرعايتك |
- If she was infected through the intestinal tract, she'd have symptoms. | Open Subtitles | إن كانت تعرضت لعدوى عبر السبيل المعويّ لكانت أظهرت أعراضاً معويّة |
It caused an intestinal blockage, which we can correct. | Open Subtitles | إنه يسبب إنسداء بالأمعاء و يمكنا معالجته |
Respiratory and intestinal disorders as well as infectious diseases were much more frequent in the Gaza Strip. | UN | وتعتبر حالات الاصابة بالاضطرابات التنفسية والمعوية فضلا عن اﻷمراض المعدية أكثر حدوثا بكثير في قطاع غزة. |