"intimate knowledge" - Translation from English to Arabic

    • معرفة وثيقة
        
    • معرفة عميقة
        
    • المعرفة العميقة
        
    • معرفة تفصيلية
        
    • معرفة حميميّة
        
    • المعرفة الوثيقة
        
    • معرفة جيدة
        
    Israel had intimate knowledge and sophisticated up-to-date intelligence in its planning. UN وتوفرت لها معرفة وثيقة واستخبارات معقدة ومتطورة تستخدمها عند التخطيط.
    They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict. UN فلدى هذه المنظمات معرفة وثيقة باﻷحوال المحلية ويمكنها أن تقدم معرفة ضليعة عن خلفية النزاع.
    Is Murphy protecting someone with intimate knowledge of the murder? Open Subtitles هل يقوم مورفي بحماية شخص ما لديه معرفة وثيقة بالجريمة؟
    He has a lifetime of business experience, he has an intimate knowledge of financial markets he has earned a reputation for candor and integrity Open Subtitles ليكون وزير المالية و هو ذو ماضى و خبرة طوال فى مجاله و له معرفة عميقة بالسوق المالى
    ...that those with intimate knowledge of the case create an information clearinghouse to promote an exchange and free flow of ideas. Open Subtitles ان اصحاب المعرفة العميقة بهذه القضية يجمعون معلومات وافية لتدفق الافكار وتبادلها
    That recommendation is based on an intimate knowledge of the political and military conditions in the field. UN وتستند هذه التوصية إلى معرفة تفصيلية بالظروف السياسية والعسكرية في الميدان.
    Further, you have intimate knowledge of Russian aerospace engineering. Open Subtitles إضافةً أنّ لديكم معرفة حميميّة بهندسة الطيران والفضاء الجوّي الروسي.
    Surely, the intimate knowledge gained of our unique culture, economy and people is well worth the expense of providing such representation. UN ومن المؤكد أن المعرفة الوثيقة لثقافتنا الفريدة واقتصادنا وشعبنا تستحق تماما تكلفة توفير مثل هذا التمثيل.
    They possessed an intimate knowledge of the palace. Knowing exactly where to strike. Open Subtitles لقد امتلكوا معرفة وثيقة بالقصر كانوا يعرفون بالضبط أين سيهاجمون
    As Max's crazy ex, you have intimate knowledge of the one thing he does not want to do. Open Subtitles بحكم مجنون ماكس ، لديك معرفة وثيقة من شيء واحد انه لا يريد القيام به
    These are translations and intelligence evaluations, but basically they show intimate knowledge of our operational procedures. Open Subtitles هذه ترجمتها و التقييمات الإستخباراتية لكنها أساسا أظهرت معرفة وثيقة
    We profiled this unsub would have an intimate knowledge of his kill zone. Open Subtitles لقد وصفنا هذا الجاني على أن لديه معرفة وثيقة بمنطقة القتل خاصته
    You had intimate knowledge of the judge's movements the night he was killed. Open Subtitles كان لديك معرفة وثيقة بتحركات القاضي ليلة قتله
    We think the shooter has intimate knowledge of law enforcement procedures. Open Subtitles نحن نعتقد أن مطلق النار على معرفة وثيقة بإجراءت تنفيذ القانون
    We believe he changes jurisdictions intentionally and strikes during the first/second shift change, indicating and intimate knowledge of law enforcement. Open Subtitles و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية و أيضا يشير إلى معرفة وثيقة بالقانون
    Well, you must remember that I have intimate knowledge of just how depraved the Goa'uld can be. Open Subtitles حيناً , لابد أنكم تتذكرون أن لدي معرفة وثيقة كيف يمكن ليأس "الجوائولد" أن يكون
    It follows that it is a form of cooperation that requires intimate knowledge of local conditions and needs, a long-term relationship between national counterparts and UNDP, and a relationship built on respect and trust. UN ويتبع ذلك أنه صورة من صور التعاون الذي يتطلب معرفة وثيقة باﻷحوال والاحتياجات المحلية، وعلاقة طويلة اﻷمد بين النظراء الوطنيين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعلاقة قائمة على الاحترام والثقة.
    Pieces of the victims placed in a manner suggesting an intimate knowledge of the dark arts." Open Subtitles قِطَع الضحايا وَضعتْ في إسلوب معرفة عميقة للفنونِ المُظلمةِ
    Aside from us, he was the only person with intimate knowledge of the Thailog project. Open Subtitles ماعدانا، هو كَانَ الشخصَ الوحيدَ مَع معرفة عميقة مِنْ مشروعِ Thailog.
    Due to Jack Bristow's intimate knowledge of the fugitives in question and his long-standing record of accurate predictions regarding Derevko, Open Subtitles بسبب جاك، بريستو المعرفة العميقة الهاربين في questlon وسجله الطويل المدى predictlons دقيق بخصوص دريفكو،
    Following the successful experience of the Legislative Guides for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols Thereto, UNODC has established a group of experts from all regions who were involved in the negotiation process and thus possess intimate knowledge of the Convention. UN واسترشادا بالتجربة الناجحة في وضع الأدلة التشريعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها، ألف المكتب فريقا للخبراء من جميع المناطق، الذين شاركوا في عملية التفاوض وبالتالي فإن لديهم معرفة تفصيلية بالاتفاقية.
    And that requires an intimate knowledge about Franklin's life. Open Subtitles وذلك يتطلب معرفة حميميّة حول حياة (فرانكلين).
    Which makes me wonder how you came to acquire such intimate knowledge of the Catacombs. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أتسائل عن كيفية أكتسابك لمثل هذه المعرفة الوثيقة عن سراديب الموتى
    "He had intimate knowledge of his businesses, including but not exclusive to drug-trafficking and murder." Open Subtitles و يقول التقرير أنه على معرفة جيدة بأعماله و تتضمن على سبيل العد لا الحصر : الإتجار و القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more