"into account article" - Translation from English to Arabic

    • مراعاة المادة
        
    • في الاعتبار المادة
        
    • تراعي المادة
        
    • في اعتباره المادة
        
    • مراعاة أحكام المادة
        
    Alternative 1 within Option 1: those identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention, taking into account Article 3. UN البديل 1 ضمن الخيار 1 البلدان المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية، مع مراعاة المادة 3 منها.
    Furthermore, reference was made to the need to take into account Article 3 of the 1988 Convention. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى ضرورة مراعاة المادة ٣ من اتفاقية عام ٨٨٩١.
    Suitable modalities should be developed to implement these activities through the relevant bodies of the Convention, taking into account Article 6 of the Convention; UN ويجب استنباط طرائق ملائمة لتنفيذ هذه اﻷنشطة من خلال هيئات الاتفاقية ذات الصلة، مع مراعاة المادة ٦ من الاتفاقية؛
    At the end of the expected accomplishment, add the words " taking into account Article 101 of the Charter " . UN في نهاية الإنجاز المتوقع، تضاف العبارة التالية " على أن توضع في الاعتبار المادة 101 من الميثاق " .
    At the end of the expected accomplishment, add the words " taking into account Article 101 of the Charter " . UN في نهاية الإنجاز المتوقع، تضاف العبارة التالية " على أن توضع في الاعتبار المادة 101 من الميثاق " .
    Suitable modalities should be developed to implement these activities through the relevant bodies of the Convention taking into account Article 6 of the Convention; and UN ويجب استنباط طرق ملائمة لتنفيذ هذه اﻷنشطة من خلال هيئات الاتفاقية ذات الصلة، مع مراعاة المادة ٦ من الاتفاقية؛
    That should be done while taking into account Article 12 and in a more informal format, such as informal consultations or round tables. UN وينبغي أن يتم هذا مع مراعاة المادة 12 وبشكل أبعد عن الرسميات كأن تكون مشاورات أو موائد مستديرة غير رسمية.
    At the same time, taking into account Article 29 of the Charter, the Council must ensure that it provides for effective interaction with the larger membership. UN في الوقت نفسه، لا بد للمجلس، مع مراعاة المادة ٢٩ من الميثاق، أن يكفـــل توفيـــر تفاعـــل فعــال مع عدد أكبر من اﻷعضاء.
    11. Taking into account Article 319, please clarify whether the private possession of child pornography is punishable. UN 11- ومع مراعاة المادة 319، يرجى توضيح ما إذا كانت الحيازة الخاصة لمواد إباحية تتعلق بالأطفال خاضعة للعقاب.
    24. Taking into account Article 22 of the Convention, the Committee requests the State party to: UN 24- مع مراعاة المادة 22 من الاتفاقية، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف ما يلي:
    Active engagement with girls and respect for their views in all aspects of prevention, response and monitoring of sexual violence against them is vital, taking into account Article 12 of the Convention on the Rights of the Child. UN إن الإشراك النشط للفتيات واحترام آرائهن بشأن جميع جوانب الوقاية من العنف الممارس عليهن والتصدي له ورصده أمر حيوي، مع مراعاة المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل.
    On the question of additional safeguards, it continued to believe that article 12 was adequately drafted, taking into account Article 16. UN وبشأن الضمانات الاضافية ، فانه ما زال يعتقد أن المادة ٢١ تعتبر مصاغة بشكل واف ، مع مراعاة المادة ٦١ .
    Furthermore, the Committee recommends the State party to continue and enforce its anticorruption measures in order to combat sale of children for adoption by taking into account Article 21 of the Convention on the Rights of the Child, article 3 of the Optional Protocol and the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير لمقاومة الفساد وإنفاذها بغية مكافحة بيع الأطفال لأغراض التبني مع مراعاة المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل، والمادة 3 من البروتوكول الاختياري واتفاقية لاهاي لعام 1993 الخاصة بحماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Recommend policies and measures [, taking into account Article 2.3 of the Protocol] [with the aim..].] UN توصي بسياسات عامة وتدابير [، مع مراعاة المادة 2-3 من البروتوكول] [بهدف ...].]
    9. Recommend policies and measures [, taking into account Article 2.3 of the Protocol] [with the aim.].] UN 9- يوصي بسياسات عامة وتدابير [، مع مراعاة المادة 2-3 من البروتوكول] [بهدف ...].]
    14. The Party in question shall, within [three] months of the determination of the enforcement branch, develop and commit itself to a compliance action plan [, taking into account Article 2.3 of the Protocol,] approved by the enforcement branch, which shall include, inter alia: UN 14- يقوم الطرف المعني، في خلال [ثلاثة] أشهر من قرار فرع الإنفاذ، بوضع خطة عمل خاصة بالامتثال والالتزام بها [مع مراعاة المادة 2-3 من البروتوكول] يقرها فرع الإنفاذ، وتتضمن من جملة أمور:
    At the end of the expected accomplishment, after the word " information " , add the words " taking into account Article 101 of the Charter " . UN في نهاية الإنجاز المتوقع تضاف بعد العبارة " المتاحة فوريا " العبارة التالية " على أن توضع في الاعتبار المادة 101 من الميثاق " .
    At the end of indicator of achievement (ii), add the words " taking into account Article 101 of the Charter " . UN وفي نهاية مؤشر الإنجاز `2 ' تضاف العبارة التالية " على أن توضع في الاعتبار المادة 101 من الميثاق " .
    At the end of indicator of achievement (ii), add the words " taking into account Article 101 of the Charter " . UN وفي نهاية مؤشر الإنجاز ' 2` تضاف العبارة التالية " على أن توضع في الاعتبار المادة 101 من الميثاق " .
    In the case of ICPO-Interpol, any discussion with regard to the attribution of conduct to the organization must take into account Article 5 of the Constitution. UN وفي حالة المنظمة، فإن أي مناقشة تتعلق بإسناد تصرف إلى المنظمة لا بد وأن تراعي المادة 5 من قانونها الأساسي.
    She hoped that the delegation would take into account Article 7 of the Convention on the right of women to equal participation in public life and government policy-making. UN وقالت إنها تأمل أن يضع الوفد في اعتباره المادة 7 من الاتفاقية بشأن حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في الحياة العامة وصنع السياسات الحكومية.
    Paragraph 10 of article 43 should be dealt with under paragraph 4 of article 44, taking into account Article 68. UN وينبغي معالجة الفقرة ٠١ من المادة ٣٤ تحت الفقرة ٤ من المادة ٤٤ مع مراعاة أحكام المادة ٨٦ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more