"into account the needs of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • مراعاة احتياجات البلدان النامية
        
    It is important to take into account the needs of developing countries for social and economic development and environmental protection, in particular poverty alleviation. UN ومن المهم مراعاة احتياجات البلدان النامية إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة، وخاصة تخفيف حدة الفقر.
    It is important to take into account the needs of developing countries for social and economic development and environmental protection, in particular poverty alleviation. UN ومن المهم مراعاة احتياجات البلدان النامية من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحماية البيئة، وخاصة تخفيف حدة الفقر.
    9. Several delegations called for equitable utilization of marine resources, including benefit-sharing, and for taking into account the needs of developing countries. UN 9 - ودعت عدة وفود إلى الاستخدام المنصف للموارد البحرية بما في ذلك تقاسم المنافع وإلى مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    It was necessary to take into account the needs of developing countries and the principles of equity and common but differentiated responsibilities. UN ولا بد من مراعاة احتياجات البلدان النامية ومبادئ الإنصاف والمسؤوليات المشتركة والمتباينة معا.
    It should protect the needs and interests of those with no space capabilities, taking into account the needs of developing countries. UN وينبغي أن يحمي القانون الدولي احتياجات ومصالح أولئك الذين لا تتوفر لديهم قدرات فضائية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Issues of capacity-building, technical assistance, exchange of best practices, advocacy and awareness-raising are some of the areas where greater cooperation is required, taking into account the needs of developing countries. UN وتشكل مسائل بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات والدعوة وزيادة الوعي بعض المجالات التي تتطلب المزيد من التعاون، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    The Unit should be able to develop new projects and programmes for bilateral and multilateral cooperation, taking into account the needs of developing countries. UN وينبغي أن يكون بمقدور الوحدة تطوير مشاريع وبرامج جديدة للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    132. Some delegations reiterated the view that the geostationary orbit, because of its particular characteristics, required a special, sui generis legal regime to regulate access and utilization by all States, taking into account the needs of developing countries. UN ٣٢١ - وأعادت بعض الوفود تأكيد الرأي القائل بأن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، نظرا لطبيعته الخاصة، يتطلب نظاما قانونيا خاصا وفريدا لتنظيم الوصول إليه واستخدامه من جانب جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    131. Some delegations reiterated the view that the geostationary orbit, because of its particular characteristics, required a special, sui generis, legal regime to regulate access and utilization by all States, taking into account the needs of developing countries. UN ١٣١- وكررت بضعة وفود الاعراب عن رأيها القائل بأن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، نظرا لمميزاته الخاصة، يستلزم نظاما قانونيا خاصا فريدا في طابعه، لتنظيم وصول جميع الدول إليه واستخدامه، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    " 4. Also emphasizes the importance of enlarging the scope of the coordination of macroeconomic policies within the United Nations system, taking into account the needs of developing countries as well as situations that may have a significant impact upon the international financial system; UN " ٤ - تشدد أيضا على أهمية توسيع نطاق تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية وكذلك اﻷوضاع التي قد يكون لها أثر هام على النظام المالي الدولي؛
    Some delegations reiterated the view that the geostationary orbit, because of its particular characteristics, required a special, sui generis, legal regime to regulate access and utilization by all States, taking into account the needs of developing countries. UN ٨١١ - وكرر بعض الوفود الاعراب عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، بحكم طبيعته، يستلزم نظاما قانونيا خاصا لتنظيم وصول جميع الدول اليه واستخدامه، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    The Group firmly believes that, as a fundamental principle, in all activities designed to promote the peaceful uses of nuclear energy, preferential treatment shall be given to the non-nuclear-weapons States parties to the Treaty, particularly taking into account the needs of developing countries. UN وتعتقد المجموعة اعتقادا راسخا بأن المبادئ الرئيسية تُملي معاملة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة معاملة تفضيلية في جميع الأنشطة الرامية إلى تيسير استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بوجه خاص.
    121. Some delegations reiterated the view that the geostationary orbit, because of its particular characteristics, required a special, sui generis legal regime to regulate access and utilization by all States, taking into account the needs of developing countries. UN ٢١١ - وأكدت بضعة وفود رأيها القائل بأن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، بحكم خصائصه المميزة، يقتضي إقرار نظام قانوني خاص، ذي طبيعة محددة، لتنظيم وصول جميع الدول إلى هذا المدار واستخدامها إياه، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    120. Some delegations reiterated the view that the geostationary orbit, because of its particular characteristics, required a special, sui generis, legal regime to regulate access and utilization by all States, taking into account the needs of developing countries. UN ١٢٠ - وكررت بعض الوفود اﻹعراب عن رأيها القائل بأن المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، نظرا لمميزاته الخاصة، يستلزم نظاما قانونيا خاصا فريدا في طابعه، لتنظيم وصول جميع الدول اليه واستخدامه، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    The main focus of NAMA negotiations has been to find a formula approach to tariff reduction that reduces substantial tariffs on non-agricultural products while taking into account the needs of developing countries. UN 29- إن تركيز المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق يدور أساساً حول إيجاد نهج لصيغة تخفيض التعريفات كفيل بتخفيض التعريفات الكبيرة المفروضة على المنتجات غير الزراعية مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    6. Confirm the commitment established at previous conferences and in United Nations General Assembly resolution 51/122 of 13 December 1996, in which States reaffirmed support for the exploration and use of outer space for peaceful purposes, taking into account the needs of developing countries. UN 6- تؤكد الالتزام الموطّد في مؤتمرات سابقة وفي قرار الجمعية العامــة للأمم المتحــدة 51/122 المؤرخ 13 كانون الأول/ ديسمبر 1996، الذي أكدت فيه الدول مجددا على تقديم الدعم لأجل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    27. The main focus of non-agricultural market access negotiations has been to find a formula approach to tariff reduction that reduces substantial tariffs on non-agricultural products, while taking into account the needs of developing countries. UN 27 - إن تركيز المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق يدور أساسا حول إيجاد نهج لصيغة تخفيض التعريفات كفيل بتخفيض التعريفات الكبيرة المفروضة على المنتجات غير الزراعية مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    The view was expressed that " The means to enable equitable access to and rational and economic use of other Earth orbits, taking duly into account the needs of developing countries " should be included as a new sub-item under agenda item 6. UN 156- وأُعرب عن رأي يدعو إلى النظر في " وسائل تيسير الوصول المتساوي إلى المدارات الأرضية واستخدامها على نحو رشيد واقتصادي، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية " كبند فرعي جديد في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    26. In order to further efforts to strengthen international cooperation to ensure all States Parties have access to the benefits of developments in the life sciences, States Parties noted the value of harnessing recent advances, including in enabling technologies, in order to strengthen the sustainable development of States Parties, taking into account the needs of developing countries in meeting health-related challenges. UN 26- ومن أجل زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي لضمان إمكانية استفادة جميع الدول الأطراف من فوائد التطورات التي تشهدها علوم الحياة، أشارت الدول الأطراف إلى أهمية تسخير أوجه التقدم الحديثة في أمور منها التكنولوجيات التمكينية، بهدف تعزيز التنمية المستدامة في الدول الأطراف، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية في مواجهة التحديات المرتبطة بالمجال الصحي.
    The Committee was of the view that the request of the General Assembly, in its resolution 50/27, to the Committee to continue to consider that item as a matter of priority and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session, showed the concern felt by the international community and the need to promote international cooperation in the peaceful uses of outer space, taking into account the needs of developing countries. UN ٥٢ - ورأت اللجنة أن طلب الجمعية العامة، الوارد في قرارها ٠٥/٧٢، بأن تواصل اللجنة النظر في ذلك البند على سبيل اﻷولوية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين، يبين القلق الذي يشعر به المجتمع الدولي وضرورة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more