"into all activities of" - Translation from English to Arabic

    • في جميع أنشطة
        
    My country will continue to focus on efforts to ensure that the protection of human rights is integrated into all activities of the United Nations system. UN وسيظل بلدي يركز جهوده على كفالة إدماج حماية حقوق اﻹنسان في جميع أنشطة منظومة اﻷمـم المتحدة.
    Estonia supported the human rights institutions of the United Nations and the integration of human rights into all activities of the United Nations. UN وتؤيد إستونيا مؤسسات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة.
    15. Welcomes the decision of the Commission to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre for International Crime Prevention; UN ٥١ - ترحب بقرار اللجنة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في صميم أنشطتها وطلب اللجنة إلى اﻷمانة العامة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي؛
    70. In a resolution on strategic management, the Commission decided that it would mainstream a gender perspective into all its activities, and requested the secretariat to integrate a gender perspective into all activities of the International Centre for Crime Prevention. UN ٧٠ - وقررت اللجنة أن تدمج في قرار سيتخذ بشأن اﻹدارة الاستراتيجية، منظورا خاصا بنوع الجنس في جميع أنشطتها، وأن تطلب الى اﻷمانة العامة دمج منظور خاص بنوع الجنس في جميع أنشطة المركز الدولي لمنع الجريمة.
    We would also like to point out that endeavours to mainstream human rights into all activities of the United Nations should be sustained and strengthened. UN ونود أن نشير أيضا إلى أن المساعي المبذولـة لإدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة ينبغي أن تستمر وأن تُدعـَّـم.
    The European Union will continue to work towards the full integration of human rights, as well as a gender perspective, into all activities of the United Nations system. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي العمل في سبيل اﻹدماج التام لحقوق اﻹنسان ولمنظور للمساواة بين الجنسين، في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    The latter resolution recommended specific action by requesting that a gender perspective continue to be integrated into all activities of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وأوصى القرار الأخير باتخاذ إجراء محدد من خلال طلب مواصلة العمل على إدماج منظور جنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Promoting the introduction of the principle of equality of genders into all activities of the Government of the RS and the activities of public administration should be an important segment of the Council's activity. UN وينبغي أن يكون من الأجزاء الهامة لنشاط المجلس التشجيع على إدخال مبدأ المساواة بين الجنسين في جميع أنشطة حكومة جمهورية صربيا وأنشطة الإدارة العامة.
    17. Welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre; UN 17 - ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتركيز على منظور نوع الجنس بوصفه العنصر الرئيسي في أنشطتها، وطلبها إلى الأمانة العامة أن تدمج منظور نوع الجنس في جميع أنشطة المركز؛
    New initiatives based specifically on the agreed conclusions include the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into all its activities and to request the Secretariat to integrate a gender perspective into all activities of the Centre for International Crime Prevention. UN والمبادرات الجديدة المستندة بصفة خاصة إلى الاستنتاجات المتفق عليها تتضمن قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن مراعاة منظور الجنس في جميع أنشطتها، ومطالبة اﻷمانة العامة بإدماج منظور المرأة في جميع أنشطة مركز منع الجريمة الدولية.
    17. Welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre; UN 17 - ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتركيز على منظور لنوع الجنس بوصفه العنصر الرئيسي في أنشطتها، وطلبها إلى الأمانة العامة أن تدمج منظورا لنوع الجنس في جميع أنشطة المركز؛
    19. Welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre for International Crime Prevention; UN 19 - ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يقضي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها، وبطلبها إلى الأمانة العامة أن تدمج هذا المنظور في جميع أنشطة لمركز منع الجريمة الدولية؛
    4. Reiterates its appreciation of the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request that a gender perspective be integrated into all activities of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 4 - تؤكد من جديد تقديرها لقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تعميم الأخذ بمنظور جنساني في أنشطتها وطلبها دمج منظور جنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    19. Welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre; UN 19 - ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يقضي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها، وبطلبها إلى الأمانة العامة أن تدمج هذا المنظور في جميع أنشطة المركز؛
    4. Reiterates its appreciation of the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request that a gender perspective be integrated into all activities of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 4 - تؤكد من جديد تقديرها لقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تعميم الأخذ بمنظور جنساني في أنشطتها وطلبها دمج منظور جنساني في جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    20. Welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre; UN 20 - ترحب بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يقضي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها، وبطلبها إلى الأمانة العامة أن تدمج هذا المنظور في جميع أنشطة المركز؛
    4. Stresses the importance of further strengthening efforts at mainstreaming the gender perspective into all activities of the United Nations Environment Programme, including through the development of accountability mechanisms; UN ٤ - يؤكد على أهمية زيادة تعزيز الجهود الرامية إلى إدراج المنظور المتعلق بالجنسين في جميع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مما في ذلك عن طريق تطوير نظام للمساءلة؛
    (a) Mainstreaming of a system-wide gender perspective into all activities of the United Nations, taking into account the mandates of the bodies concerned; UN (أ) تعميم مراعاة منظور جنساني على نطاق المنظومة في جميع أنشطة الأمم المتحدة، آخذا في الاعتبار ولايات الهيئات المختصة()؛
    33. The African Union Commissioner for Peace and Security noted that the Peace and Security Council was a key entry point for mainstreaming child protection into all activities of the African Union. UN 33 - وذكر مفوض الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن أن مجلس السلم والأمن يشكل نقطة دخول رئيسية لتعميم مراعاة حماية الطفل في جميع أنشطة الاتحاد الأفريقي.
    15. Also welcomes the decision of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to mainstream a gender perspective into all its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre for International Crime Prevention; UN ١٥ - ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مراعاة منظور نوع الجنس في جميع أنشطتها وطلبها الى اﻷمانة العامة أن تدمج منظور نوع الجنس في جميع أنشطة المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more