"into all six official languages" - Translation from English to Arabic

    • إلى جميع اللغات الرسمية الست
        
    • اللغات الست الرسمية
        
    • إلى لغات العمل الرسمية الست
        
    • إلى اللغات الرسمية الست جميعها
        
    • جميع اللغات الرسمية الست وإليها
        
    A consolidated summary of the discussions was produced, translated into all six official languages of the United Nations and posted on the website of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأُعدَّ موجزٌ موحَّد للمناقشات، وتُرجم إلى جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، ونُشر في الموقع الشبكي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Working papers presented to expert group meetings, reports whose primary users are within the secretariat, and conference room and other background papers for intergovernmental bodies are not considered to be official reports and hence are not entitled to full conference services, in particular translation into all six official languages. UN وورقات العمل المقدمة إلى اجتماعات أفرقة الخبراء، والتقارير التي يكون مستعملوها الرئيسيون داخل الأمانة العامة، وورقات غرف الاجتماعات وورقات المعلومات الأساسية للهيئات الحكومية الدولية لا تعد تقارير رسمية، ومن ثم لا يحق لها الحصول على كامل خدمات المؤتمرات، وبخاصة الترجمة إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    The Group was seriously concerned that the consolidated lists of individuals and entities subject to Security Council sanctions had not yet been translated into all six official languages despite the existence of mandates to do so. UN وأعرب عن قلق المجموعة البالغ لعدم ترجمة القوائم الموحدة بأسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لجزاءات مجلس الأمن حتى الآن إلى جميع اللغات الرسمية الست رغم وجود ولايات للقيام بذلك.
    Those key documents ought to be translated into all six official languages in order to ensure equal treatment of languages as well as proper and uniform translation when cited in other publications. UN ولا بد من ترجمة تلك الوثائق الأساسية إلى جميع اللغات الرسمية الست لضمان معاملة اللغات على قدم المساواة وضمان الترجمة الصحيحة والمتجانسة عند الاقتباس منها في سائر المنشورات.
    Those key documents ought to be translated into all six official languages in order to ensure equal treatment of languages as well as proper and uniform translation when cited in other publications. UN ولا بد من ترجمة تلك الوثائق الأساسية إلى جميع اللغات الرسمية الست لضمان معاملة اللغات على قدم المساواة وضمان الترجمة الصحيحة والمتجانسة عند الاقتباس منها في سائر المنشورات.
    Resource kit updated, expanded and revised; existing publications revised and reprinted. Translation of documents into all six official languages of the United Nations. UN استكمال مجموعة الموارد - وتوسيع نطاقها وتنقيحها وترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    59. It was suggested that the time taken to translate documents into all six official languages might be one factor delaying the issuance of such documents. UN 59 - وأشير إلى أن الوقت المستغرق في ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية الست قد يكون أحد عوامل تأخر إصدار تلك الوثائق.
    Consequently, summary records are longer, and take more time to write, to revise and, once the original is finished, to translate into all six official languages. UN ونتيجة لذلك زاد طول المحاضر الموجزة وطال الوقت الذي يستغرقه تدوينها ومراجعتها ثم ترجمتها، متى تم الانتهاء من إعداد أصولها، إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    Furthermore, it is envisaged that three pre-session documents of 18,650 words in total, one in-session document of 8,500 words and one post-session document of 8,500 words would be translated into all six official languages. UN وعلاوة على ذلك، يقدر أنه سيكون هناك ثلاث وثائق ما قبل الدورات بمجموع 650 18 كلمة، ووثيقة دورة من 500 8 كلمة، ووثيقة ما بعد الدورة من 500 8 كلمة، ستترجم كلها إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    The estimated requirement for 100 pages of documentation translated into all six official languages each year is $197,700. UN والقيمة المقدّرة المطلوبة للترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية الست في كل عام هي 700 197 دولار.
    The Secretariat should translate all the documents of the most recent Conference and of the next one into all six official languages in order to uphold the rule of the equality of those languages and in view of the fact that the subject matter of the Conference was inseparable from the language issue, language being the material and substance of geographical names. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تترجم جميع الوثائق المتعلقة بالمؤتمر في دورته الماضية ودورته القادمة إلى جميع اللغات الرسمية الست حفاظا على قاعدة المساواة بين اللغات ونظرا ﻷن موضوع المؤتمر غير منفصل عن موضوع اللغة، فاللغة هي مادة وموضوع اﻷسماء الجغرافية.
    16. With these measures, it should be possible to keep the pre-session documentation of the Committee within a limit of 600 to 700 pages, which would allow translation into all six official languages. UN ١٦ - وبهذه التدابير، سيتسنى جعل وثائق اللجنة لما قبل الدورة، في حدود ٠٠٦ إلى ٠٠٧ صفحة، مما يسمح بترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    He expressed the hope that that measure would lead to an improvement in the timely issuance of ACABQ documents, which had become an urgent problem and he emphasized the importance of having the Advisory Committee's reports translated into all six official languages. UN وأعرب عن أمله بأن يؤدي ذلك الإجراء إلى تحسين إصدار وثائق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في حينها، وهو ما أصبح مشكلة عاجلة، وشدد على أهمية ترجمة تقارير اللجنة الاستشارية إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    69. The view was expressed that the success of intergovernmental negotiations often depended on the quality of the translation and interpretation into all six official languages. UN 69 - أُعرب عن رأي مؤداه أن نجاح المفاوضات الحكومية الدولية غالبا ما يتوقف على جودة الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    11. With regard to the Implementation Review Group, provision was made for the Group to hold one session of a duration of 10 days per year, and for the translation into all six official languages of 100 pages of documentation per year for the sessions. UN 11- وفيما يتعلق بفريق استعراض التنفيذ، خُصّص للفريق ما يكفي لعقد دورة واحدة لمدة 10 أيام في السنة، ولترجمة 100 صفحة من وثائق الدورات سنوياً إلى جميع اللغات الرسمية الست.
    (b) Receive and translate decisions into all six official languages of the United Nations and make publicly available the full texts of all decisions of the Executive Board; UN (ب) استلام القرارات وترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وإتاحة النصوص الكاملة لجميع قرارات المجلس التنفيذي للجمهور؛
    (b) Receive and translate decisions into all six official languages of the United Nations and make publicly available the full texts of all decisions of the Executive Board; UN (ب) واستلام القرارات وترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وإتاحة النصوص الكاملة لجميع قرارات المجلس التنفيذي للجمهور؛
    37. It was estimated that documentation services would be required to translate two documents totalling 9,500 words into all six official languages. UN 37 - وأضافت قائلة إن من المقدَّر أن ثمة حاجة إلى خدمات الوثائق لترجمة وثيقتين مجموع كلماتهما 500 9 إلى جميع اللغات الست الرسمية.
    Documents translated into all six official languages CRPDa UN الوثائق مترجمة إلى اللغات الرسمية الست جميعها
    It is envisaged that the special commemorative meeting of the General Assembly to be held on 25 March 2010 would comprise one meeting, with simultaneous interpretation from, and into, all six official languages. UN ومن المتوخى أن يتضمن الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة المقرر عقده في 25 آذار/مارس 2010 جلسة واحدة مع توفير الترجمة الفورية من جميع اللغات الرسمية الست وإليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more