"into bosnia and herzegovina" - Translation from English to Arabic

    • إلى البوسنة والهرسك
        
    • الى البوسنة والهرسك
        
    • باتجاه البوسنة والهرسك
        
    • داخل البوسنة والهرسك
        
    This movement into Bosnia and Herzegovina was facilitated and directed by the United Nations-mandated forces. UN وقد سهلت عملية الدخول إلى البوسنة والهرسك هذه وجهتها القوات العاملة بتكليف من اﻷمم المتحدة.
    56. On 26 April, police arrested in Vilusi a person attempting to smuggle 120 litres of petrol into Bosnia and Herzegovina. UN ٥٦ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل، اعتقلت الشرطة في فيلوسي شخصا لمحاولته تهريب ١٢٠ لترا من البنزين إلى البوسنة والهرسك.
    The helicopter was followed across the border into Bosnia and Herzegovina and landed in a soccer stadium at Posušje. UN وجرى تتبعها عبر الحدود إلى البوسنة والهرسك حيث نزلت في ملعب لكرة القدم في بوسوسيي.
    The latter managed to apprehend two trucks attempting to smuggle decorative stones into Bosnia and Herzegovina. UN وتمكنت تلك الفرق الخاصة من احتجاز شاحنتين تحاولان تهريب أحجار زينة الى البوسنة والهرسك.
    He visited the local coffee-shop and returned into Bosnia and Herzegovina a few minutes later. UN وقام هذا الرجل بزيارة مقهى محلي ثم عاد الى البوسنة والهرسك بعد دقائق قليلة.
    In effect, this prevents the loads crossing the border into Bosnia and Herzegovina. UN والواقع أن هذا يمنع الحمولات من عبور الحدود إلى البوسنة والهرسك.
    He informed Mr. Pellnas about actions that had been taken against two private businessmen who had been caught smuggling fuel into Bosnia and Herzegovina. UN كما أبلغ السيد بيلناس بالاجراءات التي اتخذت ضد اثنين من رجال اﻷعمال في القطاع الخاص ألقي القبض عليهما أثناء قيامهما بتهريب وقود إلى البوسنة والهرسك.
    We are granting temporary approval of the NATO request in order to enable NATO to address the immediate threat posed by recent and ongoing attacks from the United Nations Protected Areas into Bosnia and Herzegovina. UN وإننا نمنح موافقتنا على طلب منظمة حلف شمال اﻷطلسي بصورة مؤقتة لتمكين هذه المنظمة من التصدي للتهديد المباشر الذي تشكله الهجمات اﻷخيرة والجارية من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة إلى البوسنة والهرسك.
    20. Irregular migration into Bosnia and Herzegovina is an ever-increasing problem. UN 20- تتزايد مشكلة الهجرة غير المنتظمة إلى البوسنة والهرسك بشكل مستمر.
    On 27 February, two buses, each containing about 50 young men, crossed the border into Bosnia and Herzegovina. UN وفـــي ٧٢ شباط/فبراير، عبرت الحدود إلى البوسنة والهرسك حافلتان تقل كل منهما نحو ٠٥ شابا.
    Also, on 4 August, an ambulance crossing into Bosnia and Herzegovina was stopped but not searched. UN وفي ٤ آب/ أغسطس أيضا، أوقفت سيارة إسعاف أثناء عبورها إلى البوسنة والهرسك غير أنها لم تفتش.
    31. At Sula on 1 August, two vehicles filled with goods were allowed to cross into Bosnia and Herzegovina without checking. UN ٣١ - وفي سولا، في ١ آب/أغسطس، سمح لمركبتين محملتين بالسلع بالعبور إلى البوسنة والهرسك دون تفتيش.
    On 31 August at the same border crossing-point, a bus was allowed to cross into Bosnia and Herzegovina without being checked. UN وفي ٣١ آب/أغسطس، في نفس نقطة العبور الحدودية، سمح لحافلة بالعبور إلى البوسنة والهرسك دون تفتيش.
    On 24 September, in the same location, a low-flying helicopter was seen to cross into Bosnia and Herzegovina. UN وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر، وفي الموقع نفسه، شوهدت طائرة هليكوبتر تحلق على ارتفاع منخفض وهي تعبر إلى البوسنة والهرسك.
    52. On 22 April, in Vracenovici the police allowed a truck with approximately 40 crates of beer to cross into Bosnia and Herzegovina. UN ٥٢ - وفي ٢٢ نيسان/ابريل، سمحت الشرطة في غراشينوفيشي لشاحنة محملة بنحو ٤٠ صندوقا من الجعة بالعبور الى البوسنة والهرسك.
    Information available to UNPROFOR personnel referred to a track 15 kilometres north-east of Srebrenica, which crossed the border into Bosnia and Herzegovina and faded 30 kilometres south-west of the city. UN تفيد معلومات متوافرة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن رصد مسار على بعد ١٥ كيلومترا شمالي شرقي سربرينتشا ثم عبر الحدود الى البوسنة والهرسك ثم تلاشى على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غربي المدينة.
    21. On 8 November, three tankers had managed to use one of the bypasses in the Vilusi area and enter into Bosnia and Herzegovina. UN ٢١ - وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، تمكنت ثلاثة صهاريج من استخدام ممر جانبي يقع في منطقة فيلوسي، والدخول الى البوسنة والهرسك.
    29. On 13 March, it was reported from Badovinci that two buses with unarmed but uniformed soldiers were allowed to cross into Bosnia and Herzegovina. UN ٢٩ - وفي ١٣ آذار/مارس، أُبلغ من بادوفينتشي أن حافلتين تحملان جنودا غير مسلحين ولكن بالزي الرسمي قد سُمح لهما بالعبور الى البوسنة والهرسك.
    34. About 10,000 Serb civilians and military personnel living in areas immediately affected by the fighting crossed the Sava bridge into Bosnia and Herzegovina during the first days of the Croatian offensive. UN ٣٤ - في اﻷيام اﻷولى للهجوم الكرواتي عبر نهر سافا الى البوسنة والهرسك نحو ٠٠٠ ١٠ مدني وعسكري صربي يعيشون في مناطق تأثرت بالقتال تأثرا مباشرا.
    Most unfortunately, this agreement has facilitated a movement of armed and unarmed Serb paramilitaries into Bosnia and Herzegovina. UN ومما يبعث على اﻷسف الشديد، أن هذا الاتفاق يسهل تحرك اﻷفراد شبه العسكريين الصرب المسلحين وغير المسلحين باتجاه البوسنة والهرسك.
    Just as we should not have been forced to smuggle arms into our own country to defend ourselves, we should not be forced now to smuggle basic human rights, justice and democracy into Bosnia and Herzegovina. UN ومثلما كان ينبغي أن لا نضطر إلى تهريب الأسلحة إلى داخل بلدنا للدفاع عن أنفسنا، فإنه ينبغي أن لا نضطر الآن إلى تهريب مبادئ حقوق الإنسان الأساسية والعدالة والديمقراطية إلى داخل البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more