"into civilian life" - Translation from English to Arabic

    • في الحياة المدنية
        
    In that context, particular attention should be paid to the reintegration of demobilized soldiers into civilian life. UN وفي هذا السياق ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية.
    He also emphasized the need to support the demobilization of former combatants and their integration into civilian life. UN وأكد أيضا الحاجة إلى تقديم الدعم من أجل تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    The downsizing process will need to be carefully monitored to ensure reintegration of former soldiers into civilian life and the job market. UN وسيكون من الضروري رصد عملية التخفيض بدقة لكفالة إعادة إدماج الجنود السابقين في الحياة المدنية وسوق العمل.
    6. Promote opportunities for former combatants to be reintegrated into civilian life UN 6 - تعزيز فرص إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية
    It is now important for the countries members of the Committee to cooperate in the development of programmes for demobilization, disarmament and the reintegration of former combatants into civilian life. UN ومن الهام من اﻵن فصاعدا أن تشترك البلدان اﻷعضاء في اللجنة في وضع برامج في مجال تسريح المحاربين السابقين وتجريدهم من السلاح وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    Other projects include vocational training and start-up packages for reintegration into civilian life. UN والمشاريع اﻷخرى تشمل التدريب المهني وتوفير العدة الأولية ﻹعادة اﻹدماج في الحياة المدنية.
    The reinsertion of demobilized soldiers into civilian life remains difficult. UN ولا يزال من الصعب تنفيذ عملية إعادة إدماج الجنود المسرحين في الحياة المدنية.
    Of Argentine nationality, he has solid experience in the area of demobilization and reintegration of former soldiers into civilian life. UN وهو أرجنتيني الجنسية له خبرة واسعة في مجال تسريح العسكريين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    A national of Argentina, he has solid experience in the area of demobilization and reintegration of former soldiers into civilian life. UN وهو أرجنتيني الجنسية له خبرة واسعة في مجال تسريح العسكريين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    It may also include, for example, confidence-building measures, the demobilization of combatants and their reintegration into civilian life. UN فيمكن، على سبيل المثال، أن تتضمن أيضا تدابير بناء الثقة، وتسريح المقاتلين السابقين، وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    Minnesota also has halfway houses for inmates who are about to be released from prison to ease their re—entry into civilian life. UN وتقوم مينيسوتا أيضا بإعداد مساكن منتصف السبيل للسجينات الموشك الإفراج عنهن بغية تسهيل إعادة إدماجهن في الحياة المدنية.
    4.4.3 All children associated with former parties to the conflict have been identified, demobilized and reintegrated into civilian life UN 4-4-3 تحديد جميع الأطفال المرتبطين بالأطراف التي سبق ضلوعها في النزاع، وتسريحهم، وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية
    It was also extremely important to concentrate on the reinsertion of ex-combatants into civilian life and into productive life in particular and to ensure the active participation of women in peace consolidation and reconstruction processes. UN كما أنه من المهم للغاية التركيز علي إعادة اندماج المحاربين السابقين في الحياة المدنية وفي مجال الإنتاج بالذات، مع كفالة المشاركة النشطة من جانب النساء في تعزيز السلام وفي عمليات إعادة التعمير.
    It was also extremely important to concentrate on the reinsertion of ex-combatants into civilian life and into productive life in particular and to ensure the active participation of women in peace consolidation and reconstruction processes. UN كما أنه من المهم للغاية التركيز علي إعادة اندماج المحاربين السابقين في الحياة المدنية وفي مجال الإنتاج بالذات، مع كفالة المشاركة النشطة من جانب النساء في تعزيز السلام وفي عمليات إعادة التعمير.
    The reintegration of ex-combatants into civilian life was completed. UN وتم إنجاز إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية.
    Council members expressed support for the demobilization of former combatants and their reintegration into civilian life. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييد عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    Similarly, the reintegration of former combatants into civilian life and the creation of employment opportunities for them remains a priority. UN وبالمثل، لا تزال تعطى الأولوية لإعادة اندماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية وإيجاد فرص عمل لهم.
    It also reaffirmed the urgency of carrying out operations to regroup the opposing forces so that disarmament and demobilization could begin, including measures of reintegration into the regular army or into civilian life. UN وأكد أيضا مجددا الحاجة الملحة إلى القيام بعمليات لتجميع القوات المعارضة من أجل إمكان البدء في نزع السلاح والتسريح المصحوبين بتدابير لإعادة إدماجها في القوات النظامية أو في الحياة المدنية.
    Former insurgents have integrated into civilian life. UN وجرى إدماج المتمردين السابقين في الحياة المدنية.
    (iv) Revolutionary fighters reintegrated into civilian life or security institutions UN ' 4` إعادة إدماج مقاتلي الثورة في الحياة المدنية أو في المؤسسات الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more