Translating the Uruguay Round commitments regarding the least developed countries and net food-importing countries into concrete action | UN | تحويل التزامات جولة أوروغـواي بشـأن أقـل البلــدان نمــوا والبلــدان المستـوردة الصافيـة لﻷغذية إلى عمل ملموس |
The political momentum must be translated into concrete action. | UN | ويجب أن يترجم الزخم السياسي إلى عمل ملموس. |
The Government of Serbia must translate its expressed commitment to arrest the fugitives into concrete action and visible results. | UN | ويتعين على حكومة صربيا أن تترجم التزامها الصريح بإلقاء القبض على الهاربين إلى إجراءات ملموسة ونتائج مرئية. |
Furthermore, the political commitment of the Government to stem impunity has yet to be translated into concrete action. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يتحول بعد التزام الحكومة السياسي باجتثاث الإفلات من العقاب إلى إجراءات ملموسة. |
We urge those parties to translate their legally binding targets for the reduction of their emissions into concrete action. | UN | ونحن نهيب بتلك اﻷطراف أن تترجم أهدافها الملزمة قانونا، الخاصة بتخفيض انبعاثاتها، الى عمل ملموس. |
We find ourselves at the heart of this issue, which requires us to translate our good intentions into concrete action. | UN | فها نحن نجد أنفسنا في قلب هذه المعضلة التي تقتضي منا ترجمة نوايانا الحسنة إلى أعمال ملموسة. |
Sustainable development requirements need to be translated into concrete action for small and medium-sized enterprises. | UN | ومن الضروري ترجمة متطلبات التنمية المستدامة إلى إجراءات محددة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
We hope that these initiatives do not remain mere words on paper but will be translated into concrete action. | UN | ويحدونا الأمل ألا تظل هذه المبادرات حبراً على ورق، بل وأن تترجم إلى عمل ملموس. |
It is critical that we work collectively to translate the requirements and opportunities of the Convention into concrete action. | UN | ومن المهم أن نعمل بشكل جماعي لترجمة متطلبات الاتفاقية وما توفره من فرص إلى عمل ملموس. |
The success of ICRI would be measured in terms of its ability to turn the international momentum into concrete action at all levels and in all regions. | UN | وسيقاس نجاح المبادرة بقدرتها على تحويل الزخم الدولي إلى عمل ملموس على جميع الأصعدة وفي جميع المناطق. |
The challenge now is to make concerted efforts to translate these initiatives into concrete action. | UN | ويتمثل التحدي الراهن في بذل جهود متضافرة لترجمة هذه المبادرات إلى عمل ملموس. |
Austria can be counted on to be a partner in translating the words, ideas and initiatives of this week into concrete action. | UN | ويمكن التعويل على النمسا كشريك في ترجمة الكلمات والأفكار والمبادرات التي استمعنا إليها هذا الأسبوع إلى إجراءات ملموسة. |
The recent global financial crisis has shown that sufficiency economy is not merely a philosophy, but can also be translated into concrete action. | UN | وقد أظهرت الأزمة المالية العالمية الأخيرة أن اقتصاد الاكتفاء ليس مجرد فلسفة ولكن يمكن أيضا ترجمته إلى إجراءات ملموسة. |
However, we have not been able to translate this decision into concrete action. | UN | إلا أننا لم نتمكن من ترجمة هذا القرار إلى إجراءات ملموسة. |
Those commitments should be transformed into concrete action through the adoption of clear indicators. | UN | وينبغي ترجمة تلك الالتزامات إلى إجراءات ملموسة باعتماد مؤشرات واضحة. |
In addition, the newly designed policies need to be implemented and translated into concrete action as well. | UN | هذا باﻹضافة الى ضرورة تنفيذ السياسات المرسومة حديثا وترجمتها الى عمل ملموس أيضا. |
They reflect a willingness on the part of countries to translate into concrete action their commitment to the full enjoyment of human rights. | UN | فهي تظهر استعداد البلدان لترجمة التزامها بضمان التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان إلى أعمال ملموسة. |
Sustainable development requirements need to be translated into concrete action for small and medium-sized enterprises. | UN | ومن الضروري ترجمة متطلبات التنمية المستدامة إلى إجراءات محددة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The strong financial and political commitment that has been built since 2001 must now be translated into concrete action to reverse the epidemic. | UN | ولا بد الآن من ترجمة الالتزام المالي والسياسي القوي الذي جرى بناؤه منذ عام 2001 إلى إجراءات عملية لوقف هذا الوباء. |
Translating the Uruguay Round commitments regarding the least developed countries and net food-importing countries into concrete action | UN | تحويل التزامـات جولـة أوروغـواي بشـأن أقـل البلـدان نمـوا والبلـدان المستـوردة الصافيـة لﻷغذيـة إلى تدابير ملموسة |
We can reach that goal if we translate today's political momentum into concrete action that goes beyond tomorrow's activities. | UN | وبإمكاننا تحقيق ذلك الهدف إذا عملنا على ترجمة الزخم السياسي الذي تولّد اليوم إلى أفعال ملموسة تذهب أبعد من أنشطة الغد. |
However, rhetoric must be translated into concrete action at the multilateral level. | UN | غير أن الخطب يجب أن تترجم إلى إجراء ملموس على الصعيد المتعدد الأطراف. |
Regional frameworks can complement and facilitate effective translation of sustainable development policies into concrete action at the national level. | UN | فالأطر الإقليمية يمكنها أن تكمّل وتيسّر ترجمة سياسات التنمية المستدامة بفعالية إلى واقع ملموس على المستوى الوطني. |
Regional frameworks can complement and facilitate effective translation of sustainable development policies into concrete action at the national level. | UN | فالأطر الإقليمية يمكن أن تكمل سياسات التنمية المستدامة وتيسر تجسيدها بفعالية في إجراءات عملية على الصعيد الوطني. |
Mechanisms should be explored that could help translate rhetoric and good intentions into concrete action. | UN | وينبغي التحري عن اﻵليات التي يمكن أن تساعد في تحويل الخطب البلاغية والنوايا الحسنة الى أعمال ملموسة. |
The special session will present a further opportunity for the international community to reaffirm its commitment to deal with the drug problem as a matter of priority and to translate that commitment into concrete action. | UN | وسوف تتيح الدورة الاستثنائية فرصة اضافية للمجتمع الدولي كي يجدد التزامه بالتصدي لمشكلة المخدرات على سبيل اﻷولوية وبترجمة ذلك الالتزام الى اجراءات ملموسة . |
" Underlining the importance of Human Rights Council resolution 6/22 of 28 September 2007, by which the Council deplored the lack of political will to translate the Durban commitments into concrete action and tangible results, | UN | " وإذ تشدد على أهمية قرار مجلس حقوق الإنسان 6/22 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الذي أعرب فيه المجلس عن أسفه لانعدام الإرادة السياسية اللازمة لترجمة التزامات ديربان إلى أعمال محددة ونتائج ملموسة، |
The time has come to translate the rhetoric of conflict prevention into concrete action. | UN | لقد حان الوقت لترجمة الكلام حول منع نشوب الصراعات، إلى أفعال محددة. |