"into development plans" - Translation from English to Arabic

    • في خطط التنمية
        
    • في الخطط الإنمائية
        
    • ضمن خطط التنمية
        
    • في صلب خطط التنمية
        
    • الخطط التنموية
        
    • في خطط إنمائية
        
    Best available technology not entailing excessive costs (BATNEEC) to be incorporated into development plans before they are authorized UN وتــدرج أفضــل التكنولوجيــات المتاحـــة التــــي لا تنطــوي على تكاليف باهظة في خطط التنمية قبل اﻹذن بها
    The Action Plan offered guidance with regard to the development of national disaster management plans and strategies integrated into development plans. UN وقد استرشد بخطة العمل في وضع خطط واستراتيجيات وطنية لمواجهة الكوارث ودمجها في خطط التنمية.
    The Committee urges the Government to establish strong and effective national machinery so that the Convention and the Beijing Platform for Action can be integrated into development plans. UN تحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    It has developed collective ownership for the promotion of human rights through integration of human rights programs into development plans. UN وأحدثت مسؤولية جماعية للإشراف على تعزيز حقوق الإنسان عبر دمج برامج حقوق الإنسان في الخطط الإنمائية.
    The integration of climate change into development plans is viewed as an essential step towards achieving the objective of the Convention. UN وينظر إلى إدماج تغير المناخ في الخطط الإنمائية على أنه خطوة جوهرية لتحقيق هدف الاتفاقية.
    She described achievements in the three main focus areas: advocacy, mobilization of volunteers, and integration of volunteerism into development plans. UN وبينت الإنجازات المحققة في مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة: الدعوة، وتعبئة المتطوعين، وإدماج العمل التطوعي ضمن خطط التنمية.
    It was important to incorporate trade and investment policy into development plans. UN وأكد أهمية إدماج سياسة التجارة والاستثمار في خطط التنمية.
    The experience showed the importance of advocacy aimed at decision makers and legislators in ensuring that the issue of international migration is incorporated into development plans. UN وبرهنت التجربة على أهمية الدعوة التي تستهدف صناع القرار والمشرعين لكفالة إدراج مسألة الهجرة الدولية في خطط التنمية.
    (ii) Integration of population into development plans that lack focus UN ' ٢ ' إدماج السكان في خطط التنمية التي تفتقر الى محط تركيز
    This strategy mainstreamed humanitarian response preparedness into development plans and led to the appointment of full-time humanitarian coordinators in four of six UNFPA regions; two regions have focal points. UN وأدت هذه الاستراتيجية إلى تعميم مراعاة أنشطة التأهب للاستجابة الإنسانية في خطط التنمية وأسفرت عن تعيين منسقين متفرغين للشؤون الإنسانية في أربع من مناطق الصندوق الست؛ ويوجد مسؤولان للاتصال في منطقتين.
    264. The Committee urges the Government to establish strong and effective national machinery so that the Convention and the Beijing Platform for Action can be integrated into development plans. UN 264- وتحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    HIV/AIDS has therefore been recognized as a national priority and has been integrated into development plans such as Socio-Economic Development Plan II (SEDP II) and the National Poverty Reduction Strategy (NPRS). UN ولذلك فقد اعتبر الإيدز أولوية وطنية وأدمج في خطط التنمية كخطة التنمية الاجتماعية الاقتصادية الثانية والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    (a) Ensure that all social and environmental costs have been fully assessed and incorporated into development plans which affect minorities. UN (أ) ضمان إجراء تقييم كامل لجميع التكاليف الاجتماعية والبيئية وإدماجها في خطط التنمية التي تهم الأقليات.
    115. Since the Nairobi Summit, the States Parties have increased their understanding that victim assistance should be integrated into development plans and poverty reduction strategies. UN 115- ومنذ قمة نيروبي، تفهمت الدول الأطراف على نحو أفضل أن مساعدة الضحايا ينبغي أن تُدمج في خطط التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    UNEP brings to the Partnership Initiative its recent work with WHO on the Health and Environment Initiative on how to link sound management of chemicals to sustainable development and poverty reduction, and how to integrate such assessment into development plans and poverty reduction strategies. UN ويجلب برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مبادرة الشراكة نتائج عمله في الآونة الأخيرة مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرة الصحة والبيئة فيما يتعلق بكيفية ربط الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالتنمية المستدامة والحد من الفقر، وكيفية دمج هذا التقييم في خطط التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Update the website regularly and provide links to websites that provide further information on integrating hazardous waste management into development plans and poverty reduction strategy papers. UN 9 - استكمال الموقع الشبكي بانتظام وتوفير وصلات لمواقع أخرى توفر مزيد من المعلومات عن دمج إدارة النفايات الخطرة في خطط التنمية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    It was considered that " strategies need to integrate ICT into development plans or PRSPs, as very few nations have done so. UN ورئي أن " الاستراتيجيات ينبغي أن تدمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خطط التنمية أو في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وهو ما لم تفعله سوى قلة قليلة من الدول.
    Since it cuts across the four building blocks identified in Bali, the integration of climate into development plans is crucial. UN وبما أن مسألة المناخ تشمل لبنات البناء الأربع الأساسية، سيكون إدماجها في الخطط الإنمائية ذا أهمية حاسمة.
    Scale up the delivery of carbon finance through strategic choices that help catalyse a change in the way in which greenhouse gas mitigation is achieved in developing countries and integrated into development plans and transformed investment patterns UN زيادة التمويل المخصص لشراء حصص إطلاق الكربون باعتماد خيارات استراتيجية تساعد على إحداث تغيير في الطريقة التي يتم فيها التخفيف من آثار غازات الدفيئة في البلدان النامية وإدماجه في الخطط الإنمائية وتغيير أنماط الاستثمار
    1. Incorporation of family development, family empowerment, family self-reliance and family self-management programmes into development plans, and provision of the necessary financial resources for implementation, follow-up and evaluation of those programmes; UN 1 - تضمين الخطط التنموية برامج لتنمية الأسرة وتمكينها من الاعتماد على الذات ورعاية شؤونها، وتوفير الاعتمادات المالية لتنفيذها ومتابعة نتائجها وتقييمها.
    Efforts have also been made to have gender concerns well focused, coordinated and mainstreamed into development plans. UN وبذلت جهود أيضا للتركيز على اهتمامات الجنسين، وللتنسيق بينها وتنظيمها في خطط إنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more