"into force of the charter of the" - Translation from English to Arabic

    • نفاذ ميثاق
        
    The annual event commemorating the entry into force of the Charter of the United Nations is organized in collaboration with the Non-governmental Organization Liaison Office and the Director-General of the United Nations Office at Geneva. UN وتنظم المناسبة السنوية للاحتفال بذكرى بدء نفاذ ميثاق الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب اتصال المنظمات غير الحكومية والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    The Summit also noted the entry into force of the Charter of the Regional Tourism Organization of Southern Africa and of the regional protocols on shared watercourse systems, energy, transport, communications and meteorology. UN كما أحاط ذلك المؤتمر علما ببدء نفاذ ميثاق منظمة السياحة اﻹقليمية للجنوب اﻷفريقي، وبدء نفاذ البروتوكولات اﻹقليمية المتعلقة بشبكات المجاري المائية المشتركة، والطاقــة، والنقــل، والاتصــالات، واﻷرصــاد الجوية.
    Recognizing that the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, on 24 October 1995, is an occasion of historic significance, UN إقرارا منها بأن الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تحل يوم ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، هي مناسبة ذات أهمية تاريخية،
    1. Decides to convene a special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995; UN ١ - تقرر عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، وذلك في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    Recognizing that the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, on 24 October 1995, is an occasion of historic significance, UN إقرارا منها بأن الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تحل يوم ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، هي مناسبة ذات أهمية تاريخية،
    1. Decides to convene a special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995; UN ١ - تقرر عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، وذلك في مقر اﻷمم المتحدة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    Recalling its resolution 48/215 B of 26 May 1994, in which it decided to convene a special commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995, UN إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٥١٢ باء المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ٤٩٩١، الذي قررت فيه عقد اجتماع تذكاري خاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، في مقر اﻷمم المتحدة من ٢٢ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١،
    “Recalling its resolution 48/215 B of 26 May 1994, in which it decided to convene a special commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995, UN " إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٥١٢ باء المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٤٩٩١، الذي قررت فيه عقد اجتماع تذكاري خاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، في مقر اﻷمم المتحدة من ٢٢ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١،
    " 1. Decides to convene a special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995 " . UN " ١ - تقرر عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة، في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة " .
    A/AC.240/1995/CRP.2 Draft table for time-scheduling implications for the Special Commemorative Meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995 UN A/AC.240/1995/CRP.2 مشروع جدول بشأن آثار تحديد المواعيد الزمنية للاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، المقرر عقده في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    " 1. Decides to convene a special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995 " . UN " ١ - تقرر عقد اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة، في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة " .
    Recalling its resolution 48/215 B of 26 May 1994, in which it decided to convene a special commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995, UN إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٥١٢ باء المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ٤٩٩١، الذي قررت فيه عقد اجتماع تذكاري خاص في مقر اﻷمم المتحدة، في الفترة من ٢٢ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Following consideration of this mandate, resolution 48/215 B was adopted on 26 May this year, when the Assembly decided to convene a special commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995. UN وعلى إثر النظر في هذه الولاية، اتخذ القرار ٤٨/٢١٥ باء في ٢٦ أيار/مايو من هذا العام، وبمقتضاه قررت الجمعية العامة عقد اجتماع تذكاري خاص في مناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة، على أن يُعقد في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    By its resolution 48/215 B of 26 May 1994, the General Assembly decided to convene a special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations, to be held at United Nations Headquarters from 22 to 24 October 1995. UN إن الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٨/٢١٥ باء المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ قد قررت أن تعقد اجتماعا تذكاريا خاصا لها بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة وذلك في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    With the entry into force of the Charter of the United Nations and the Statute of the International Court of Justice, on 24 October 1945, our hopes were realized for an international organization with the aims of saving future generations from the scourge of war and promoting peace, justice, development and a better life for all humankind. UN عند بدء نفاذ ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1945، تحققت آمالنا في أن تكون لدينا منظمة دولية أهدافها إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وتعزيز السلام، والعدالة، والتنمية، وتحقيق حياة أفضل للبشرية جمعاء.
    Noting the entry into force of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on 15 December 2008, which states, inter alia, that one of the purposes of the Association is to preserve South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone, free of all other weapons of mass destruction, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى،
    Mr. Gutiérrez (Peru) (spoke in Spanish): On 24 October we commemorated the sixty-fourth anniversary of the entry into force of the Charter of the United Nations. UN السيد غوتييريز (بيرو) (تكلم بالإسبانية): في 24 تشرين الأول/أكتوبر، احتفلنا بالذكرى السنوية الرابعة والستين لبدء نفاذ ميثاق الأمم المتحدة.
    Noting the entry into force of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on 15 December 2008, which states, inter alia, that one of the purposes of the Association is to preserve South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone, free of all other weapons of mass destruction, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى،
    Noting the entry into force of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on 15 December 2008, which states, inter alia, that one of the purposes of the Association is to preserve South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone, free of all other weapons of mass destruction, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى،
    Noting the entry into force of the Charter of the Association of Southeast Asian Nations on 15 December 2008, which states, inter alia, that one of the purposes of the Association is to preserve South-East Asia as a nuclear-weapon-free zone, free of all other weapons of mass destruction, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more