Investigations by the International Commission of Inquiry into human rights violations in Côte d'Ivoire since 19 September 2002. | UN | 6-2 التحقيق الذي تجريه لجنة التحقيق الدولية في انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002 |
Furthermore, insecurity and restrictions of movement imposed by the authorities hindered investigations into human rights violations in Jebel Marra and Jebel Amir. | UN | علاوة على ذلك، أدى انعدام الأمن والقيود المفروضة على التنقل التي فرضتها السلطات إلى إعاقة إجراء التحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان في جبل مرة وجبل عامر. |
Grave concern was expressed that the shooting was an attempt to prevent the investigation into human rights violations in Balochistan. | UN | وأُعرب عن قلق بالغ إزاء كون إطلاق النار كان محاولة لمنع التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في بلوشستان(152). |
24. The institution of the Federation Ombudsmen, established by the Washington Agreement in 1994, is composed of three Ombudsmen, and is competent to conduct investigations into human rights violations in the territory of the Federation. | UN | 24- تتألف مؤسسة أمناء مظالم الاتحاد، المنشأة بموجب اتفاق واشنطن في عام 1994، من ثلاثة أمناء للمظالم، وهي لها صلاحية إجراء تحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان في إقليم الاتحاد. |
" President Museveni and Assistant Secretary Shattuck agreed that an inquiry into human rights violations in Rwanda should be initiated urgently. | UN | واتفق الرئيس موسفني ومساعد وزير خارجية، السيد شتوك، على أنه ينبغي الاضطلاع بشكل عاجل بتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان برواندا. |
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 17 July 1998 by the President of the European Union on the report of the United Nations inquiry into human rights violations in the Democratic Republic of the Congo (the former Zaire). | UN | لدى اﻷمم المتحدة يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التقرير المتعلق بالتحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية )زائير سابقا(. |
As for the investigations into human rights violations in Gaza and the Syrian Golan, the Human Rights Council was actively involved in those matters, on which it produced annual reports. | UN | 50 - وفي ما يتعلق بالتحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان في غزة والجولان السوري قالت إن مجلس حقوق الإنسان يقوم بدور نشيط بخصوص هذه المسائل ويقدم بشأنها تقارير سنوية. |
The report of the inquiry by the Indonesian Commission of Investigation into human rights violations in East Timor (KPP-HAM) of 31 January 2000 concluded that gross human rights violations were committed in East Timor between January and October 1999. | UN | وخلص تقرير التحري، المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 والصادر عن اللجنة الإندونيسية للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية، إلى أن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في تيمور الشرقية في الفترة بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 1999. |
15. The Commission of Experts finds that the Commission of Inquiry into human rights violations in East Timor (KPP HAM) conducted the inquiry stage of the ad hoc judicial process in a comprehensive, credible and objective manner, in compliance with international standards applicable to pro justitia inquiries. | UN | 15 - وترى لجنة الخبراء أن لجنة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية قادت مرحلة تحقيق في العملية القضائية المخصصة بشكل شامل وذي مصداقية وموضوعي، امتثالاً للمعايير الدولية المطبقة على التحقيقات الخاصة بكفالة العدالة. |
34. The CoE-Commissioner noted the lack of effective investigations into human rights violations in the North Caucasus where law enforcement or other security officials were implicated. | UN | 34- ولاحظ المفوض بمجلس أوروبا لحقوق الإنسان عدم إجراء تحقيقات فعالة في انتهاكات حقوق الإنسان في شمال القوقاز التي اشترك فيها موظفون معنيون بإنفاذ القانون وغيرهم من المسؤولين عن الأمن(66). |
Between January and October 2010, the Office helped the authorities to conduct 28 inquiries into human rights violations in Goma, Beni, Butembo, Bukavu, Uvira, Bunia, Kisangani, Kindu, Dungu, Kananga and Mbandaka. | UN | ففي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2010، ساعد المكتب المشترك السلطات في إجراء 28 بعثة تحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في غوما وبيني وبوتمبو وبوكافو وأوفيرا وبونيا وكيسانغاني وكيندو ودونغو وكانانغا وإمبانداكا. |
12. AI pointed out that most recently the Government had refused to allow access to members of the UN Commission of Inquiry (COI) into human rights violations in the DPRK, including possible crimes against humanity, established by the UN Human Rights Council in March 2013. | UN | 12- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن الحكومة رفضت مؤخراً السماح بدخول أعضاء `لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية`، بما في ذلك التحقيق في جرائم محتملة ضد الإنسانية، وهي لجنة أنشأها مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2013(23). |
14. In regard to the Indonesian accountability process, the Commission of Experts found that the Commission of Inquiry into human rights violations in East Timor (KPP-HAM), established by the Indonesian authorities, had conducted its inquiry in a comprehensive, credible and objective manner, in compliance with international standards (S/2005/458, annex I, para. 15). | UN | 14 - فيما يتعلق بعملية المساءلة الإندونيسية، تبين للجنة الخبراء أن لجنة التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية، التي أنشأتها السلطات الإندونيسية، أجرت تحقيقها بشكل شامل وذي مصداقية وموضوعي، امتثالا للمعايير الدولية (S/2005/458، المرفق الأول، الفقرة 15). |
24. In the first phase of its work, CTF has been reviewing the material documented by the relevant institutions in Indonesia and Timor-Leste, including the Indonesian Commission of Inquiry into human rights violations in East Timor (KPP-HAM) and the Ad Hoc Human Rights Court for Timor-Leste in Jakarta, and the Special Panels for Serious Crimes and CAVR in Dili. | UN | 24 - وما برحت اللجنة تقوم في المرحلة الأولى من عملها باستعراض المواد التي وثقتها المؤسسات ذات الصلة في إندونيسيا وتيمور - ليشتي، بما في ذلك اللجنة الإندونيسية للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية والمحكمة المخصصة لحقوق الإنسان المعنية بتيمور - ليشتي في جاكرتا، والأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الخطيرة ولجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة في ديلي. |
President Museveni and Assistant Secretary Shattuck agreed that an inquiry into human rights violations in Rwanda should be initiated urgently. | UN | واتفق الرئيس موسفني ومساعد وزير الخارجية، السيد شتوك، على أنه ينبغي الاضطلاع بشكل عاجل بتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان برواندا. |
Letter dated 20 July 1998 from the Permanent Representative of Austria to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the report of the United Nations inquiry into human rights violations in the Democratic Republic of the Congo issued on 17 July 1998 by the Presidency of the European Union (A/53/182) | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا صدر في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التقرير المتعلق بالتحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية A/53/182)( |